Песни Невинности и Опыта | страница 13



И без долгих слез Сам ее понес. Вдруг из тьмы дремучей Вышел лев могучий!

Пали мать с отцом Перед страшным львом... Ноздри раздувая, Гривой потрясая,

Лев обходит кругом Скованных испугом И, склонившись ниже, Ласково их лижет.

И глазам не веря, Мать с отцом не зверя Чудо Золотое Видят пред собою!

Дух предстал пред ними С кудрями льняными, А венец и латы Из литого злата!

Он сказал: "Идем В мой пещерный дом Там в подземном гроте Дочь свою найдете".

Вскоре, как хотели, Мать с отцом узрели, Как вкруг Лики тигры Заводили игры.

И поднесь в пещере Не страшны им звери; Там не слышно рыка Спит спокойно Лика.

THE CHIMNEY SWEEPER

A little black thing among the snow: Crying weep, weep, in notes of woe! Where are thy father mother? say? They are both gone up to the church to pray.

Because I was happy upon the heath, And smil'd among the winters snow; They clothed me in the clothes of death, And taught me to sing the notes of woe.

And because I am happy, dance sing, They think they have done me no injury: And are gone to praise God his Priest Kingj Who make up a heaven of our misery.

&&&&& МАЛЕНЬКИЙ ТРУБОЧИСТ

Весь в саже на белом снегу он маячит. "Почищу! Почищу!" - кричит, словно плачет. "Куда подевались отец твой и мать?" "Ушли они в церковь псалмы распевать.

Затем, что я пел по весне, словно птица, И был даже в зимнюю пору счастлив, Заставили в саван меня обрядиться И петь научили на грустный мотив.

Затем, что я снова пляшу и пою, Спокойно родители в церковь ушли И молятся Богу, Святым, Королю, Что Небо на наших слезах возвели".

NURSES SONG

When the voices of children, are heard on the green And whisprings are in the dale: The days of my youth rise fresh in my mind, My face turns green and pale.

Then come home my children, the sun is gone down And the dews of night arise Your spring your day, are wasted in play And your winter and night in disguise.

& ПЕСНЯ НЯНИ

Когда, играя, дети шумят На весеннем звонком лугу, Я вспоминаю юность свою И горечь унять не могу.

Пора по домам, скоро закат, И луг роса остудит! Как славно играть все дни и не знать Ни зимы, ни тьмы впереди!

THE SICK ROSE

0 Rose thou art sick. The invisible worm, That flies in the night In the howling storm;

Has found out thy bed Of crimson joy: And his dark secret love Does thy life destroy.

ЧАХНУЩАЯ РОЗА

О Роза, ты чахнешь! Окутанный тьмой Червь, реющий в бездне, Где буря и вой,

Пунцовое лоно Твое разоряет И черной любовью, Незримый, терзает.