Выбор наследницы | страница 12



На следующее утро Джарт, Сэнди и Альмарис отправились к Сэйлинку. Кристен, провожая взглядом дочь, вдруг совершенно чётко почувствовала: Рили не вернётся из этого путешествия. Она не могла знать, что рассказала не все события из жизни дочери. Последний разговор Рили с Риналом исчез из памяти королевы.


В Шулисе стояло солнечное утро, однако свежий морской ветер заставлял сошедших с корабля путников зябко кутаться в плащи.

— Зараза, — пробормотала девушка в белом платье, плотнее запахивая полы плаща. — Интересно, здесь всегда так холодно? Вроде лето…

— Рили, Келария находится севернее Нимелии, — отозвалась её спутница, с любопытством оглядываясь. — Лучше скажи, что делать дальше, мы уже приехали в Шулис.

— Надо найти гостиницу, а потом корабль, идущий до Ганора. Или до столицы, — предложила Альмарис.

— Я займусь поисками корабля, — согласился Джарт.

— А мы остановимся вон в той гостинице, — Сэнди решительно направилась к чистому и опрятному двухэтажному дому. — Приходи туда, Джарт.

На том они и разошлись. Девушки зашли в гостиницу, за стойкой лениво жевал лучинку хозяин. Окинув посетительниц внимательным взглядом, он спросил:

— Чем могу быть полезен, леди?

— Две комнаты, пожалуйста, — Альмарис положила деньги на стойку.

— Для кого? — хозяин открыл внушительных размеров книгу.

— Что? — удивилась принцесса. — Какая разница?

— Вы из провинции? — он ещё раз оглядел посетительниц. — В центральных городах, в гостиницах, ведётся учёт приезжающих. Каждую неделю я отдаю сведения о приезжих городскому управляющему, а он отвозит их в столицу.

Альмарис нахмурилась, ей не понравилось такое положение вещей. Ринал действительно готовился к её приезду. Чертёнок, бросив на неё быстрый взгляд, поспешно ответила:

— Госпожа Рили из Сареи, я — Сэнди, сопровождаю её, и с нами ещё приехал брат госпожи, Джарт. Он подойдёт попозже, — про Сарею она придумала ещё по пути сюда, рассматривая карту. Маленький городок в глубине Келарии и вдалеке от больших городов очень подходил для легенды.

— Благодарю вас, — хозяин протянул принцессе перо. — Распишитесь здесь, госпожа.

Рили вовремя сообразила поставить простенькую закорючку вместо обычной витиеватой росписи. Потом девушки поднялись наверх, ждать Джарта.


Джарт разглядывал прохожих, размышляя, у кого можно разузнать о дальнейшей дороге и не вызвать подозрений, что он не здешний. Выражения лиц людей по большей части были сумрачными, взгляды — опущенными вниз. Джарт чуть ли не физически ощущал напряжение, витавшее в воздухе. Он уже почти решился поспрашивать капитанов — они хоть не такие подозрительные, и в случае чего им всегда можно дать денег за молчание, — когда увидел паренька лет девятнадцати, в бедной, но опрятной одежде. Его открытое лицо чем-то понравилось Джарту. Он решил, что малый не придаст значения его расспросам по поводу кораблей. Кроме того, у парнишки, кажется, единственного здесь, взгляд не был затравленным, и молодой человек решился спросить: