Шандор Петефи | страница 26



Что еще сказать про вас?
Был бы я огнем, как кровь дурную,
Всех вас выжег бы тотчас!
Не огонь я, но владею словом.
Пусть, подобное бичу,
Обжигает вас мое проклятье,
Я проклятье вам кричу!
Иль богатств у родины так много,
Иль богатству тесно в ней?
Вовсе нет! Венгерская отчизна
Все несчастней, все бедней.
Вы грабители! Что мы добыли
И как ценность бережем,
Вы божкам дарите чужеземным
В капищах за рубежом!
Вам не жалко родины, которой
Даже хлеба не дано!
Кровью плачет родина…
Вы пьете Заграничное вино.

Венгрия была для Австрии поставщиком хлеба, сала и мяса. В конце XVII века за одно только десятилетие из Венгрии перегнали з Австрию больше миллиона голов рогатого скота.

Когда в 1686 году под предводительством австрийцев венгры очистили от турок замок Буды и впоследствии всю Венгрию, австрийские наемники произвели такое опустошение по всей стране, перед которым бледнели все турецкие грабежи. Во многих краях жители ушли в леса. Наемные войска обращались с венграми, как с рабами. В камышах, в лесах, в безлюдных степях все возрастало число беглых крепостных и бедняков, которые, собираясь ватагами, нападали на отряды императорских войск. Крестьяне громили соляные склады. На севере Венгрии гнувшиеся под тяжестью непомерных налогов венгерские и украинские крестьяне ждали только подходящего момента, чтобы общими усилиями изгнать императорские войска.

И вместе пели они:

Палко Чином, Янко Чином,
Карабин мой костяной.
Патронташ мой шелковистый,
Пистолет мой нарезной!
Выпьем, храбрые солдаты,
Для здоровья по одной,
Выпьем, спляшем, погуляем —
Кто с невестой, кто с женой!
Для печали нет причины, —
Нынче в Альфельд мы идем,
Чванных немцев-иноземцев
Расколотим, разобьем!..[16]

В начале XVIII века Ференц Ракоци II поднял восстание против поработителей, начертав на своем стяге: «За родину и свободу». После нескольких лет героической борьбы восстание — так называемое восстание куруцев, в котором сплотились в общей борьбе за свободу венгерские, словацкие и украинские Црепостные, было подавлено.

«И с тех пор в народе передается из уст в уста потрясающая баллада, в которой побежденные повстанцы-куруцы проклинают предателей:

Туманы ложатся
На Майтенском поле,
И грудь разорваться
Готова от боли,
От скорби и боли…
Гремит барабанщик,
Вперед призывает,
А войско, а войско
Знамена склоняет;
На Майтенском поле
Склоняет и плачет…
Эх, Карои, Карои,
Что это значит?
Эх, Карои, Карои,
Как это сталось?
Куда мое войско,
Куда подевалось?
Ты должен ответить,