Кот на Рождество | страница 9



Потом перепрыгнул на другое окно, которое выходит на маленький балкон. Его он обследовал с особым интересом. Теперь уже лежа и спокойно помахивая хвостом. В конце концов он спрыгнул с подоконника и пошел обратно в гостиную.

Я двинулся за ним, и, в первый раз с тех пор, как я его увидел, он лег и вытянулся во всю длину. Потом повернулся, положил голову на лапы и стал смотреть на меня, чуть пошевеливая хвостом. Коты ведь разговаривают хвостами.

- Мне подходит, - сказал он, как сказал бы будущий арендатор, осмотревший дом и решивший его снять.

Удовлетворенный, я вернулся в постель.

Около восьми зазвонил телефон. Я сразу и не сообразил, кто же может звонить так рано в рождественское утро. Звонила, как можно было догадаться, Сержант Дворк.

- Счастливого Рождества! - сказала она. - Как наш кот?

- Прекрасно, - ответил я. - Просто прекрасно.

Я постарался скрыть, что даже в самом начале нашей жизни с котом мне не понравилось это «наш». Сержант Дворк продолжала:

- У меня хорошие новости. Нашлась женщина, которая хочет взять кота.

- Великолепно, - ответил я без особого энтузиазма.

Сержант Дворк, должно быть, что-то почувствовала и быстро сказала:

- Я знаю, коту у нее будет хорошо.

- Вероятно, вы правы.

- Но важно то, - продолжала мисс Дворк, - что она хочет получить его немедленно. Он ей нужен в качестве рождественского подарка дочери. Знаете, они своего потеряли.

Я, конечно, этого не знал, но опять же без всякого энтузиазма спросил:

- Когда они хотят его посмотреть? Может быть, днем?

- О, нет! - возмутилась мисс Дворк. - Утром. Прямо сейчас. Фактически она уже на пути к вам. Кстати, ее имя миссис Уиллс.

- Ну, - сказал я строго, - не стоило так торопиться.

Я глянул на кота, лежащего в гостиной.

- Он такой грязный, - продолжал я, - и мне кажется, что глупо тормошить его как раз тогда, когда он начал...

Но Сержант Дворк обрезала меня.

- Глупости, - сказала она. - Чем скорее, тем лучше. Чем дольше он будет в вашем доме, тем сильнее вы к нему привяжетесь. - Тут в ее голосе прозвучали тревожные нотки. - И вам обоим будет труднее, когда придется его отдать. Помните, вы же сами говорили, что животное, взятое на время, ничего для вас не значит. И не забывайте, как много вы путешествуете. И вообще...

То, что она сказала, не лишено было смысла. Я был почти согласен с ней.

- О'кей, - ответил я, - я повидаюсь с миссис Уиллс. Позвоню вам и расскажу, понравился ли ей кот.

Когда я положил телефонную трубку, то не смог посмотреть на кота, хотя чувствовал его взгляд. Я отвернулся и стал рассматривать пейзаж за окном.