Философия в будуаре (Безнравственные наставники) | страница 8
М. де С.- А. - Как краток этот срок, мой ангел! В такое малое время я
едва успею выразить тебе все те чувства, что ты мне внушаешь... а ведь нам
есть о чем поговорить; ты не догадываешься, что именно во время нашей
теперешней встречи я должна посвятить тебя в самые глубокие таинства
Венеры? Хватит ли нам двух дней?
Евгения - Ах! пока я не узнаю все, я не уеду... я приехала, чтобы
узнать многое, и останусь здесь до тех пор, пока не узнаю.
М. де С.-А.(целуя ее) - О! любовь моя, сколько мы всего должны
сделать и сказать друг другу! А кстати, не хочешь ли пообедать, моя
королева? Возможно, урок затянется.
Евгения - Я, друг мой, ничего не хочу кроме как слушать тебя; мы
пообедали в одном лье отсюда; и теперь я вполне могу потерпеть часов до
восьми.
М. де С.-А. - Ну что ж, тогда пойдем в мой будуар, там нам будет
удобнее; я уже предупредила слуг, будь уверена, там нам никто не помешает.
(Обнявшись, уходят туда.)
ДИАЛОГ ТРЕТИЙ
Сцена происходит в прелестном будуаре.
Госпожа де Сент-Анье, Евгения, Долмансе
Е. (очень удивлена, увидев в кабинете мужчину, которого не ожидала) -
О, боже! Милый друг, это предательство!
С.- А (так же удивленно) - Какой случай привел вас сюда, сударь. Вы,
мне кажется, должны были приехать только в четыре часа?
Долмансе - Все мы вечно как можно более торопим счастливый миг
увидеться с вами, сударыня; я встретил вашего брата; он счел, что мое
присутствие необходимо на уроках, которые вы должны преподать мадемаузель;
он знал, что здесь откроется лицей и начнутся лекции; он тайно привел меня
сюда, не считая, что вы его за это осудите, а сам, зная, что его
демонстрации будут необходимы лишь по истечении теоритических рассуждений,
появится позже.
С.- А - Поистине, Долмансе, что за шутки...
Е. - Однако, меня они не обманули, друг мой; ты это все м=сама
подстроила... Нужно было хоть посоветоваться со мной... Мне теперь так
стыдно, что, без сомнения, этот стыд поменяет все наши планы.
С.- А - Должна тебя заверить, Евгения, идея такого сюрприза
принадлежит исключительно моему брату; но пусть это тебя не пугает:
Долмансе, которого я знаю за человека весьма любезного, обладает как раз
тем уровнем философии, что нужен нам для твоего воспитания, и может быть
лишь полезен в наших планах; что же касается его сдержанности, то я могу