За короля и отечество | страница 9



Стирлинг перевалился через невысокий каменный забор и оказался в захламленном дворике, единственными обитателями которого казались две притаившиеся под кустом кошки. Пригнувшись, Мёрдок в два прыжка пересек двор и приготовился выбить окно. Тут и оба полицейских с опаской перебрались через забор и сразу же бездумно направились к двери черного хода.

— А ну назад, идиоты! — рявкнул Стирлинг. — Кто же прётся в дверь: они же только того и ждут!

Мёрдок уже находился в доме. Стирлинг следом за ним перевалился через подоконник и взмахом руки отогнал констеблей, порывавшихся не отставать от них даже на пару футов. Опустив автоматы стволами вниз, уперев их прикладами под мышку, Стирлинг с Мёрдоком осторожно двинулись к двери. С поднятым на вытянутых руках оружием сворачивают за угол разве что в голливудских боевиках. Поступать так в Белфасте значит напрашиваться на скорую, хотя и не самую приятную смерть.

Коридор первого этажа оказался пуст. Они бегом рванули к лестнице, сворачивая за углы и пригнувшись. На площадке третьего этажа из нескольких дверей сразу послышался женский визг и топот ног.

— Какого чер… — начал было один из констеблей.

С десяток женщин, многие с детьми на руках, высыпали на лестницу и очертя голову понеслись вниз мимо Стирлинга, Мёрдока и запыхавшихся констеблей. Одна из них, девица лет пятнадцати, задержалась.

— Какого черта вам здесь нужно, а? Обязательно нужно добраться до единственного мужика, у которого хватило духу отстреливаться от этих мясников? Лучше бы вы, ублюдки британские, этих чертовых оранжистов поприжали!

Она плюнула в лицо Стирлингу и ринулась дальше вниз по лестнице.

Стирлинг только вздохнул. Не имело смысла говорить ей о том, что они и взялись бы за тех самых оранжистов, если бы им не мешал своим огнем этот чертов снайпер из ИРА.

Следом за женщинами из выходящих на лестницу дверей потянул дым. Стирлинг вполголоса ругался.

— Быстрее наверх, дом подожгли! — Снайпер наверняка торопится отстрелять последние патроны. Если уже не скрылся, воспользовавшись сумятицей.

Еще два лестничных марша, и они оказались на узкой площадке пятого этажа. Все двери были распахнуты настежь: жильцы в панике спасались от пожара. Сквозь разбитые окна с улицы доносилась трескотня автоматов. Потом хлопнул ответный выстрел, показавшийся Стирлингу восхитительной музыкой: «их» снайпер оказался не таким уж крутым профессионалом. И он все еще в комнате. Человек, прошедший подготовку в лагерях ИРА, испарился бы сразу, как увидел двух САСовцев, отделившихся от своих и направляющихся в его сторону. Стирлинг махнул констеблям, чтобы те оставались на месте, потом осторожно двинулся вперед, замирая и прислушиваясь после каждого шага. Мёрдок крался от двери к двери, проверяя каждую комнату. Они пересекали гостиную, когда винтовочные выстрелы послышались снова, в трех дверях от них, а за ними — мужской голос.