Боевой фургон | страница 29



Через полчаса как они въехали на гребень живописного холма, Пони-Форк исчез из вида.

Дул теплый юго-восточный ветер. Джек нахлобучил поплотнее шляпу, чтобы она не слетела.

— Хорошо, Кристин, что ты спокойно отнеслась ко вчерашнему.

— Ты еще скажи, что я должна смеяться, как Чарли: обошлось без ножей, револьверов и разбитых бутылок.

— Нет, одну-две бутылки все-таки разбили, но в лицо ими никому не совали.

Озорной ветер разбросал черные волны пышных волос Кристин и она заправила их под шляпу.

— Я никак не могу понять, зачем люди увечат и убивают друг друга. Но с другой стороны, мне понятна любовь мужчин к опасностям.

— Я боялся, что ты испугаешься, когда узнаешь об участии Джесса в драке. Наверное, до моего приезда он был смирным?

— Да, это правда. Он прежде не был таким воинственным.

Джек засмеялся и покачал головой:

— Хотелось бы, чтобы он вел себя предусмотрительно. Джесс остался озорным и беззаботным ребенком, поддающимся минутным влечениям.

Они проехали по золотистой от песка равнине, на которой кое-где островками росла пурпурно-серая полынь. Вдали на горизонте вырисовывались огромные, как в сказке, очертания темных гор. В полумиле, широко раскинувшиеся заросли подсолнечника скрывали вход в узкий овраг.

— Если мы так проедем, — сказала Кристин, — то очутимся в прекрасном ущелье с живописно растущими деревьями. Там есть источник с чистейшей водой.

Они поехали к зарослям подсолнечника, миновали узкий проход в овраг и, наконец, очутились в небольшом ущелье.

— Прекрасное место, — Кристин радостно смотрела на деревья, ветер шелестел в густой листве, на родник, берега которого скрывала сочная трава.

— Я раньше часто бывала здесь, особенно в первое время нашего приезда в Пони-Форк. Здесь тихо и уединенно. Я думаю, что л существовании этого уголка никто не догадывается.

— Ты говоришь, что приезжала сюда. А теперь?

Джек спрыгнул на землю.

— Нет.

Он помог ей спешиться и они пустили лошадей пастись.

— Почему?

— Человек, который избил тебя, Железный Глаз, начал меня преследовать. Я его несколько раз встречала поблизости и поэтому больше не езжу сюда.

Они сели у родника. Кристин склонилась над водой и посмотрела на отражение. Вдруг она спросила:

— Они тебя втянули в свои планы?

— Кто?

— Ты знаешь: Джесс и другие.

— Джесс, должно быть, опять молол чепуху.

— Он сказал, что хочет разбогатеть.

— Джесс сходит с ума.

— Я хочу, чтобы ты был откровенен со мной.

Джек бросил в воду камешек.

— Я думал, что здесь мы дружески посидим, а тебе, оказывается, нужно узнать какие-то тайны моего взбалмошного брата.