Девочка на холме | страница 37




— Наша сегодняшняя тема весьма интересна, — начал профессор. Конечно, так все говорят, а в конечном счете всегда получается очередное заумное бормотание, из которого потом не запоминаешь даже это самое хваленое название темы.


Затем профессор немного отошел от доски, чтобы заголовок было видно всем.


— Вестники смерти, — одновременно вместе с профессором Болдриков прочитала я вслух. Сказать, что я была шокирована, не сказать ничего. С трудом я соскребла с пола упавшую челюсть и почувствовала, как учащается сердцебиение. В какой сумасшедший дом я попала?!


— Итак, — продолжал профессор. — Во многих древних народах, в том числе и среди первых существ, населявших наш материк, потомков богов Туата де Данаан, были свои приметы приближения смерти. Предупреждение о смерти народы получали, преимущественно, от вестников — образов, появляющихся в ночи. Обыкновенно это были образы маленьких детей, ибо дети — символ жизни. Но у более богатых и знатных семей был свой вестник — Бэнши, которая начинала кричать о приближении чьей-то смерти. Если крик был тихим, то и смерть того, кто обречен умереть, будет спокойная, а если же Бэнши плакала громко… — Профессор сделал небольшую паузу, и только тогда я поняла, что почти не дышала. Впрочем, как и все, сидящие в аудитории. — Но самым страшным было увидеть Морриган — верховную богиню Туата де Данаан. Обыкновенно она появлялась в образе ворона, хотя могла предстать и в качестве прекрасной воительницы. Возможно, именно поэтому вороны здесь, за горами, так активно истреблялись, что сейчас их уже практически не осталось.


Затем профессор рассказал о двойниках — человеческих отражениях, которые мы видим перед смертью, а после — про прачку "бинниг", которая часто появлялась у рек и стирала белье, но если ее вежливо спросить, то она называла имена тех, кому предстояло умереть.


Странно, но профессор Болдрик рассказывал обо всем так, будто действительно в это верил. В каких-то мифических богов, всяких там Бэнши и "бинниг"… Это было просто смешно, но почему-то никто даже не пытался засмеяться. Если бы в мельбурнской школе я заикнулась бы о чем-то подобном, меня бы сразу засмеяли за глупые выдумки, но здесь подобное, казалось, было самим собой разумеющимся.


Отведенное для урока время пролетело на удивление быстро, и, как только прозвенел звонок, я поняла, что впервые в жизни слушала чью-то лекцию и даже не попыталась заснуть, хотя здоровый сон мне бы сейчас как раз не помешал.