На волшебном балу | страница 22
Вы сумасшедший?
Не сумасшедший. Реалист. Алесандро, ты думаешь, я слепну, когда гляжу на нее? Как бы ни была мила она мне, люди — несмотря на ее ум, добродетели — всегда будут судить о ней по тому, как она выглядит. — Был ли в его словах укор? Если да, Алесандро пренебрег им — об уме и добродетелях Лауры Стов ему ничего не известно.
Томазо меж тем продолжал:
— Поэтому я задал себе жестокий вопрос: кто женится на ней при ее внешности? Ты, Алесандро, единственный подходящий кандидат. Ты не устоишь перед соблазном получить обе части компании — и Вейлов и Винченцо.
Алесандро смертельно побледнел.
— Спасибо за оскорбление. Томазо нетерпеливо отмахнулся.
— Не строй из себя святошу, мир давно живет по этим законам. Крестьяне женятся за участок земли, богатые — за пакет акций. И не вороти от меня свой аристократический нос! Иначе как бы составлялись громадные состояния — составлялись и сохранялись?
Я, Томазо, — от бешенства Алесандро с трудом подбирал слова, — работаю, чтобы наживать богатство. И я не женюсь, чтобы увеличить его. Даже не пытайтесь сбыть мне свою внучку, какое бы придание вы ей ни дали!
Довольно! — Томазо хлопнул ладонью по столу. — Ты делаешь выводы, далекие от правды. Я не намереваюсь обременить Лауру таким мужем, как ты.
Тогда я повторю: за каким чертом вы распустили эти проклятые слухи?
Минуту Томазо молчал. Потом сказал:
— Это средство удержать ее в Италии. Видишь ли, она желает вернуться в Англию. Опять похоронить себя там. Я не допущу этого. Я только нашел ее и хочу иметь причину задержать рядом с собой. Эти слухи — та самая причина.
Алесандро подался вперед и грозно навис над фигурой в кресле.
Вы хотите, чтобы она считала, будто я хочу на ней жениться? — Недоверие смешалось в его голосе с отвращением.
Нет. Я хочу, чтобы у нее была причина поехать с тобой в Рим.
Со мной?
Да. Выведи ее в свет. Приемы, магазины — все такое. Так она приобретет вкус к жизни, которую будет вести, если останется со мной.
Алесандро пытался сдержаться.
Везите ее сами.
Она не поедет. Сразу откажется.
Но почему вы вообразили, что она согласится поехать со мной?
Уверен, ты найдешь способ ее убедить. Ты умеешь обращаться с дамами.
Но зачем, зачем мне ее убеждать?
Томазо откинулся в кресле, взглянул насмешливо.
Потому что я написал письмо, передающее тебе полномочия президента фирмы. Если хочешь, можешь получить копию. Правда, датировано оно более поздним числом. Разумная предосторожность, согласен?