Имеющие Право | страница 62



Это была последняя разумная мысль, которую Вэл смог высказать внятно. Обеими руками он взялся за ее коленки, вздрогнув от счастья. Эстер громко застонала, откинув голову ему на плечо.

Вэл Гарайский в свое время довольно тесно общался с Бессмертными Четвертого и даже Третьего круга. Он знал от них лично, какого рода ощущений они лишаются со временем, хотя не перестают при этом физически быть мужчинами. Наверно, эта причина его отказа от бессмертия была одной из самых важных. По крайней мере сейчас, изо всех сил прижимая к себе Эстер и закусив губы, чтобы не закричать на гребне волны, он был в этом уверен.


Она проснулась одновременно от двух вещей — вибрации в хэнди-передатчике и не особенно мелодичной трели телефона у кровати. Небо за шторами было совершенно черным, как бывает только в тропиках и только глубокой ночью. Вэл, вытянувшийся рядом, даже не пошевелился — видимо, третий раз утомил его окончательно. Эстер нажала на ладонь и поднесла ее к уху — сообщениям по хэнди-передатчику точно следовало отдавать приоритет.

"Надеюсь, выспалась? — с легкой иронией спросил голос Ярослава Нежданова, — я, кстати, даже не сержусь за двух своих людей — один мертв, другой с сотрясением мозга. Полагаю, ты стоишь таких жертв. В три часа у меня, жду".

Если бы можно было самой себе отгрызть руку, Эстер бы это сделала с удовольствием. Но пока пришлось просто положить ее на колено и с отвращением посмотреть на открытую ладонь.

Неожиданно хэнди-передатчик завибрировал снова.

"Киска! — сказал бодрый голос Лафти. — Хотя пока результатов мало, и они неутешительные для нас. Ты молодец. Продолжай в том же духе. В "Платинум Бич" приехал Сальваторе Перейра, еще один Великий Бессмертный. Намекни ему, что у Ярослава Нежданова есть ключ от Права Бессмертия. Или по крайней мере возможность его получить. И посмотрим, что будет. Фэрелья, кстати, тобой бы гордилась. Целую нежно".

Уверенная, что услышит мерзость в том же духе. Эстер сняла трубку телефона, на котором ласково подмигивали слова "сообщение для вас".

— Госпожа Ливингстон, на вашем месте я бы больше занимался делом. Целый день прошел впустую. В противном случае сегодняшняя ночь с Вэлом Гарайским для вас обоих будет последней.

Эстер попробовала встать. В голове звенело, но тело казалось удивительно легким, словно она повисала в воздухе, отталкиваясь от пола. Она оглянулась в поисках одежды, не сразу вспомнив, что искать долго не придется — обе части купальника лежали неподалеку. Значит, придется зайти к себе в номер, потому что явиться среди ночи к Великому Бессмертному Перейре в двух тряпочках из красной ткани значит неправильно обозначить цель своего визита. Правда, охрана ее скорее всего пропустит беспрепятственно. Но Эстер пришлось бы больше по вкусу, если бы ее пристрелили у дверей сразу, поскольку этим все равно закончится — так какой смысл тянуть?