Сюрприз для новобрачной | страница 69
В Англии покупками в их доме занималась только тетушка, и этим утром Тина впервые сполна насладилась толстым кошельком, благодаря которому они купили прекрасных персиков, огромных коралловых и кремовых раков, отличной спаржи, темно-желтого голландского сыра, немного темных и чрезвычайно аппетитных корнишонов... В большой корзине Топаз уместилось множество продуктов, с помощью которых Тина сможет угодить мужу. Она заранее радовалась приятному удивлению Джона. Когда пришла пора выбирать мясо и почки, Тина сочла разумным положиться на опыт Топаз, а на следующий ужин захотела приготовить цыпленка. Служанка придирчиво потыкала пальцем в грудку птицы, предложенной продавцом, сочла, что она жестковата, и громогласно потребовала показать другого цыпленка.
– Нам нужно нежное мясо, а не вяленая ворона, – проинформировала она окружающих.
Когда они с Топаз шли обратно к машине, Тина задумалась: занималась ли такими покупками Джоанна? Почему-то ей было трудно это представить. Тина чувствовала, что во всем отличается от этой женщины с волосами, словно темно-красный шелк, которая всей душой любила море, одинаково хорошо чувствуя себя в седле, у руля лодки и во главе праздничного стола на светской вечеринке. Гостеприимная хозяйка, веселая жена, нежная подруга. Джоанна несомненно сочетала в себе и первое, и второе, и третье – но что-то между ней и Джоном было не так.
Тина нервно скомкала носовой платок, догадываясь, что тут не обошлось без Паулы Кэрриш. Из слов Ральфа следует, что Джоанна была вспыльчивой и подозрительной, а Паула часто позировала Джону в интимной обстановке. Эксцентричная женщина, чей взгляд гипнотизировал мужчин, лишая их воли. Разве не было ей проще простого заронить зерна сомнения в душу легко поддающейся внушению Джоанны?
– Доррогая... какая прриятная встрреча! – Тина не могла не узнать этот обольстительный голос с чуть картавой «р». Она сникла, как только до ее руки дотронулись длинные тонкие пальцы, и она встретила взгляд зеленых глаз, сияющих из-под полы широкой соломенной шляпы. Снисходительная улыбка на рубиновых устах и поблескивающие холодным светом нефритовые сережки, украшающие крошечные мочки ушей... Паула!
– Здравствуйте, мисс Кэрриш. – Тине пришлось сделать титаническое усилие, чтобы говорить вежливо и дружелюбно. – Как видите, я делала кое-какие покупки.
– Господи, какая добросовестность с твоей стороны – в медовый-то месяц! – Паула насмешливо улыбнулась Тине, нервно поправляющей светлые растрепавшиеся волосы. – Я всегда заказываю товары по телефону, но молодые жены всегда, по молодости и неопытности, стараются изо всех сил, не так ли? Вот они, современные мужья! Какой стыд, что позолота слетела с Джона так быстро! – Пальцы Паулы сжали запястье Тины. – Я стараюсь не тратить понапрасну энергию, милочка. Беречь молодость в субтропиках – значит не перегреваться, и как раз сейчас ты нуждаешься в прохладе. Я еду в Морской клуб на коктейль, не составишь мне компанию? Нам надо лучше узнать друг друга... – Из ее горла вырвался хрипловатый смешок. – Кроме того, я как-никак ближайший друг твоего мужа...