Нас не разлучит никто | страница 27
Скоро они свернули с шоссе на боковую дорогу, которая, извиваясь, стала быстро подниматься в гору. На этой дороге было полно рытвин и ухабов, и Джеки, подпрыгивая на сиденье и стараясь не сползти на поклажу, поняла, почему были нужны именно «лендроверы».
Теперь горы, казалось, нависали над ними, взирая сверху на группу ничтожных человеческих существ, продвигающихся вперед с безрассудной смелостью. Дух захватывало от их снежных пиков, выглядящих столь нереально в ярком свете солнца. Местность была почти безлесая, только кустарники и жесткая трава, которые простирались до громоздящихся на горизонте гор.
– Долго будем ехать? – спросил дядя Джон, перекрикивая шум мотора.
– До вечера. Мы встретимся с нашими людьми, когда будем проезжать их деревню, а как скоро – зависит от нас.
– Не слишком быстро, Крис! – смущенно пожаловался дядя. – Чертовски неуютно все время трястись. Я бы предпочел идти пешком!
– Скоро получите такую возможность… Но не торопитесь радоваться. С последней экспедиции прошло немало времени. Даже с вашим опытом придется подождать, прежде чем вы акклиматизируетесь в горах. – Он глянул в зеркало и чуть повысил голос. – А вы, сеньорита? Вас тоже утомляет наш не слишком роскошный транспорт?
– За Джаклин не беспокойтесь, – быстро сказал дядя Джон. – Она, быть может, выглядит слишком хрупкой, но она крепкая, Крис. Уверяю вас.
– Не сомневаюсь, она постаралась вас в этом убедить! – Смуглое лицо внезапно оживилось, и Джеки с удивлением увидела, как сверкнули в улыбке ослепительно белые зубы. И все равно он ее раздражал. Он пытался подчинить ее себе, даже когда они ехали вместе в машине и их немилосердно трясло.
Спустя некоторое время – может быть, час или два – дядя обернулся, чтобы взглянуть, как она там, и Джеки быстро согнала с лица страдальческое выражение. Девушка была совершенно уверена, что противный тип за рулем специально старается въехать в каждую колдобину.
– Как дела, детка? – ласково спросил дядя. – Уверен, что это самая неприятная часть нашего пути.
– Не полагайтесь на это, профессор, – проворчал Крис, снимая одну руку с руля и показывая на горы. – Мы собираемся туда. Это путь не для слабых духом. И зря вы успокаиваете свою племянницу ласковыми словами.
– Но послушайте. Кристофер… – начал было дядя, и тут Джеки с удивлением услышала, как их хладнокровный вождь раздраженно фыркнул.
– Ради бога, профессор, зовите меня Крис. Меня все так зовут.
– Да, конечно, но и имя Кристофер вам идет. Это хорошо звучит.