Евангелие от Иуды Искариота | страница 9
Привел я некорректные и сильно
Тем упростил-де сущность нашей веры,
Настолько правильной, насколь любвеобильной.
Все это так. Намеренно стараюсь
Я показать абсурдность мысли этой,
Что из любви мы выдавим победу
Над злом всемирным. Каюсь, друг мой, каюсь...
Но жизни опыт противоречивый
Доказывал и раньше и сегодня,
Что чем абсурдней вера, тем охотней
В нее поверит люд неприхотливый".
Затих учитель вновь, но я нарушил
Короткое неловкое молчанье,
Поскольку он словами теми душу
Мою разволновал до трепетанья:
"Тогда зачем, учитель, эти муки,
Стремление растолковать народу,
Как от грехов очистить мысли, руки
И в царстве Божьем обрести свободу?
Зачем все это, если изначально
Ты понимаешь, что своим служеньем
И праведным, достойным поведеньем
Ты не докажешь, как то ни печально,
Ни правоту идей, ни мудрость веры,
В которой мы убеждены без меры?"
"Не докажу, ты прав сто раз, Иуда, -
Наш бренный мир перенасыщен кровью,
В нем жить, увы, с одною лишь любовью
Нельзя никак. Лишь ненависть повсюду.
Пройдут года, века, тысячелетья
(Пока подобное нам нелегко представить!),
Настанут дни, когда не сила плетью
Народами и миром будет править,
А разум, сердце - полно и всецело,
Возможно сердце даже в большей мере,
Поскольку часто в разума манере
Зло совершать. Для общей пользы дела.
И это, друг мой, будет Божьим царством,
Здесь, на земле, не на далеком небе.
И ты не думай, что пустую небыль
Доверчивой я обещаю нашей пастве.
Я в том уверен! Так и будет! Только
Когда? Я сам наверняка не знаю.
И все ж, не сомневаясь в том нисколько,
Я капли первые и скромные роняю
В ручей идеи чистой, светлой этой.
Пусть тот ручей пока что худосочен,
Но, верю, станет он на радость света
Рекой большой и полноводной очень.
Ты также, друг мой, думаешь, наверно,
Что я не скромен и самонадеян
И ослеплен к тому ж еще безмерно
Своей навязчивой и вычурной идеей?
Поверь мне, нет. Из всех путей возможных
Я выбрал самый наивероятный,
Возможно, не из самых осторожных,
А для меня совсем не из приятных:
Я знаю, что, вещая людям эти
Любви и совести исполненные речи,
Я попадусь в расставленные сети, -
Нелегкий жребий ляжет мне на плечи.
Как и к тебе являлся мне когда-то
С небес чудесных ангел-благовестник,
Господний глас и на земле наместник.
Он дал мне знания великие в награду
За то, что в будущем я непременно буду
Казнен жестоко в искупленье люду".
Глава 8
Глава 8
"Как ты, Иуда, не имел возможность