Прикончить чародея | страница 42
— Странная стрела, — заметила Карин.
— Что вы имеете в виду?
— Посмотри на наконечник, — посоветовала она.
— По-моему, ничего особенного.
— Странное литье, — сказала она. — Странная форма. Я где-то видела такие наконечники, но не могу вспомнить, где именно.
— Я не слишком в этом разбираюсь, — сказал я.
— Странный наконечник, странный стрелок, — сказала она.
— Что такого странного было в стрелке?
— Он ушел от меня. Это и странно.
— Вы так высоко цените свои способности?
— Жизнь меня научила высоко ценить себя и свои способности, — сказала Карин. — Я двигалась по направлению к этому стрелку, я слышала, как он ступает по лесу, уходя от меня. А потом я вдруг перестала его слышать. А этого не может быть. Никто не способен передвигаться по лесу совершенно бесшумно, даже эльфы.
— Может быть, он просто перестал двигаться? — предположил я.
— Нет. Я дошла до того места, где слышала его в последний раз. Его там не было.
Я пожал плечами.
— Такое бывает.
— Со мной — нет. Тебе не кажется, что настала пора рассказать о твоих проблемах более подробно, красавчик? Кто в тебя стрелял?
— Может быть, это вас удивит, но я не знаю.
— То есть, ты думаешь, что это были не те парни, от которых ты бежишь?
— Да.
— И от кого же ты бежишь?
— От графа Осмонда, — признался я.
— Что ты ему сделал? Соблазнил любимую дочь или жену?
— Почему вы так думаете?
— На грабителя или браконьера ты не похож. И совершенно очевидно, что ты не убийца.
— Значит, я похож на соблазнителя?
— Только внешне. Скажи, красавчик, почему ты все время говоришь мне «вы»?
— Издержки воспитания, должно быть.
— Когда ты так со мной разговариваешь, я чувствую себя высокородной дамой, которой на самом деле не являюсь, — сказала Карин. — Это вызывает внутри меня некий дискомфорт. Ты не можешь обращаться ко мне так же, как я обращаюсь к тебе?
— Боюсь, это вызовет дискомфорт уже у меня внутри, — сказал я.
— Черт с тобой. Так на какую мозоль графа Осмонда ты умудрился наступить?
— А это так уж важно?
— Нет, но я же говорила тебе, что любопытна от природы. Как тебя на самом деле зовут, Джек?
— Рико, — сказал я.
— Вот это уже больше похоже на правду, — согласилась Карин. — Рико Как-Там-Дальше?
— Нет, просто Рико.
— Ты не похож на простолюдина, — сказала она. — К тому же, что-то там говорил о воспитании. У тебя просто должна быть фамилия.
— Увы.
— Значит, не хочешь говорить?
— Вы правы. Не хочу.
— Наверное, ты какой-нибудь наследный принц в изгнании, — предположила Карин.