Прикончить чародея | страница 166
В общем, это дорого, хлопотно и мудрено. Но все же гораздо быстрее, чем отправлять почтовых птиц, к тому же можно видеть собеседника и не приходится долго ждать ответа. Король Людовик заказал несколько телефонов для своей армии, чтобы обеспечить быстрейшее прохождение особо важных приказов.
Кстати, без чародеев эти зеркала не работают.
— Двести пятьдесят золотых — это слишком дорого, — сказал я.
— А ты попробуй найти в нашем городе другой телефон, — сказала Виола. — Это будет для тебя довольно затруднительным.
— Неужели в городе нет другого телефона?
— Есть, — сказала Виола. — Но он принадлежит Анастасии Грозной, которая относится к законам Города Людей с куда большим почтением, нежели я. Увидев, что ты осмелился заговорить в ее присутствии, она вырвет твой язык и скормит его тебе же самому. Для начала. И то, что она сделает с тобой потом, не понравится тебе куда больше, чем такое начало, мальчик. Поверишь мне на слово или все-таки рискнешь?
— У нас с собой нет двухсот пятидесяти золотых, — сказал я.
— Моя ли это проблема? Я стара, у меня осталось мало времени, и я ценю его очень дорого. И торговаться я не буду.
Вот вам и корпоративная этика. Несомненно, Карин мне это еще припомнит.
— Сейчас я дам вам сто, — сказал я. — И еще сто пятьдесят вам пришлет тот, с кем я буду говорить.
— Как именно пришлет?
— С посыльным.
— Который не сможет войти в город?
— Тогда, с посыльной.
— Каковы гарантии, мальчик?
— Мое слово.
— А кто ты такой? — спросила она.
— Рикардо де Эспиноза, сын барона Вальдеса, — сказал я.
— Громкое имя, мальчик, — сказала Виола. Да что с этими женщинами? Одна зовет меня красавчиком, другая — мальчиком, и непонятно, что хуже. — Но принадлежит ли оно тебе на самом деле?
— Принадлежит, — твердо сказал я.
— С кем ты хочешь говорить?
— С моим учителем.
— У твоего учителя есть имя?
— В этих краях его знают, как Зеленого Мага, — сказал я.
— Разве я похожа на гнома? — нахмурилась Виола. — И разве Исидрион Пентабаир с Зеленых островов до сих пор жив? Кроме того, я никогда не слышала, чтобы у него были ученики.
— Позвоните и узнаете, — сказал я.
— Хорошо, я поверю тебе, — сказала Виола. — Говори номер.
Я сказал.
— На установление контакта может уйти время, — сказала престарелая волшебница, поднимаясь со стула. Стоящая Виола оказалась не намного выше Виолы сидящей. — Подождите меня здесь. Я пришлю за вами служанку.
— И попросите Иссидриона, чтобы к нашему разговору он пригласил Мигеля.
— Мигеля? — переспросила Виола. Она явно ожидала, что я назову настоящее имя второго моего наставника. Дудки.