Криллитанская буря | страница 22



- Ну, ладно. Никто из нас не готов расправить крылья и устроить ранний завтрак из другого. И это хорошо. Итак... мы ищем место внутри городских стен, достаточно большое, чтобы вместить большую группу людей, и не привлечь к себе внимания...

- Боже мой, - выдохнула Эмили в неожиданном озарении. – Шериф.

Это было так очевидно. И почему она не поверила сплетням и слухам владельцев магазинов и уличным торговцам? Слишком увлеклась своей миссией, и ей не хватило профессионализма, чтобы разглядеть важность второстепенных деталей, вот почему.

- Старый шериф, должно быть, стал одной из первых жертв криллитанцев, - быстро заговорила Эмили, пытаясь вспомнить всё, что она слышала. – Когда резиденцию занял новый шериф, с ним приехал отряд его собственных солдат, и он сразу же установил комендантский час.

- Великолепно, - глаза Доктора блеснули. – Идеальное прикрытие на день и свобода действий в городе по ночам. И должность шерифа подразумевает наличие собственного замка. Какого убежища ещё желать группе инопланетян?

Доктор схватил своё пальто и направился к двери. – Ну, идём же.

- Что? – изумилась Эмили.

Доктор усмехнулся. – Пошли - посмотрим.

ГЛАВА 4

- Что значит, «у него был документ»? – Дарк не мог поверить в услышанное. Назначен домашний арест, а охрана вдруг запросто выпускает пленника гулять.

Батчер потёр глаза, пытаясь избавиться от помутнения, возникшего у него в голове после общения с пленником. – В небольшом кожаном бумажнике, сэр. Документ, согласно которому Джон Смит состоит на службе у самого короля Стефана, и ему следует предоставить свободу в городе. Он сказал, что я получу повышение, или, как минимум, крест Виктории. Или что-то под названием значок Синего Питера.

Дарк уставился на Батчера. – И ты сам прочёл этот документ? Научился, когда было время между вечерней и полночью?

- Ну, он сказал нам, что там написано, сэр, - печально признался Батчер.

- Значит, ты позволил ему уйти, - Дарк насупился. Если шериф об этом прослышит, кто знает, что случится. Он не славился всепрощением. Глядя на несчастного пехотинца, стоящего перед ним, капитан почти не удивлялся. Его подчинённые совсем не отличались сообразительностью, и удивительно, что они не совершали еще большего количества ошибок. – Давно они ушли?

Хьюз, солдат, присматривавший за чёрным ходом, заговорил, надеясь смягчить возможное наказание, на которое их обрёк Батчер: - Не очень давно, сэр. Всего несколько минут назад. Они не могли уйти далеко. Мы бы уже услышали тревогу, если бы они вышли за городские стены.