Соло для рыбы | страница 62



– Дану, девочка, пора собираться! Слышишь? Скоро придут другие жрецы. Ты должна уже быть одета.

Она оглянулась на голос, который раздавался со стороны их дома: пора так пора. Ещё, действительно не время.

Дорога в Эмайн была не очень дальней. Всего два дневных перехода. Ехали верхом. Риголл, окружённый другими жрецами, восседавшими на преимущественно белых лошадях, возглавлял их довольно многочисленный отряд. Следом ехало семейство Олафа, на очень красивых, грациозных разномастных конях. Потом чинно трусили на деловитых лошадках, норовистых скакунах, плохо обученных хулиганах остальные жители кельтского поселения. Замыкали праздничное шествие группа подростков – учеников Риголла. Дану была с ними. Она без особого интереса вслушивалась в их весёлую болтовню по поводу предстоящего гульбища.

– Ты помнишь наш уговор?

Дану кивнула своей давешней подружке.

– А сейчас ничего нельзя сделать? Уж больно зябко.

« Не сейчас» – показала она жестом.

– Ладно. А тебе, что, совсем не холодно?

« Нет»

– Вот везёт. Мне бы так научиться. Вряд ли у меня получится.

«Почему?»

– Ну, во мне не живёт Богиня.

«Что?»

– Ты не знаешь? Он тебе не сказал? Ты знаешь, что значит твоё имя?

Дану знала, что имя может означать что угодно, но это вовсе не имело отношения к истинным качествам человека. По крайней мере, у цыган было так. Имя должно украшать, подчёркивать некоторые качества, выделять достоинства, но, если оно означает Ворон или Роза, это вовсе не обязывает человека стать грозной птицей или прекрасным колючим цветком.

– Дану – это Богиня.

«Ну, и что. Я же не Богиня».

– Ты просто ещё не почувствовала. Ты ведь делаешь, то, чего не могут другие…

«Ты тоже божественно сражаешься. А Риголл так вообще тогда – верховное Божество»

Они вместе засмеялись, и Дану стало кок-то легче. Она подумала, что, возможно и правда обладает какой-то особенной силой, и тогда эта сила должна ей помочь. А вдруг Риголл знает, и просто боится? Нет, уж это точно, нет. Он бы не стал с ней возиться из страха, если вообще, ему ведом страх. Ему же всё про неё известно. Всё? Низкий басок, тихий, почти шёпот, прервал её приятные размышления.

– Где твоё оружие, Дану?

Она, как можно холодно, взглянула на Олафа. Риголл утром заставил её взять подаренный меч. И она согласилась нацепить его на пояс, как часть маскарадного костюма. Она кивнула.

– Хорошо. Очень хорошо смотрится на тебе. Там, на празднике мы будем танцевать.

Она хмуро смотрела перед собой.