Соло для рыбы | страница 31



Резкий свет ударил в веки, и снова стало приятно темно, но как-то не так, как мгновенье назад. Она открыла глаза. Полумрак вокруг помогал разглядеть подробности. Угли в очаге почти прогорели, и он лишь слегка дымился.  Земляные стены, украшали звериные шкуры. Ими же было укрыто земляное ложе. Всюду под потолком висели пучки сушёных трав. В выдолбленных в стенах нишах стояли какие-то металлические сосуды, коробочки, смастерённые из древесной коры. Это было знакомо. Бабкина кибитка тоже была набита подобными вещами. Рядом с её постелью стояла деревянная чаша, наполненная ароматным отваром. Она сделала глоток. Питьё отличалось от того, что она пила накануне, но тоже было приятным, сладковатым на вкус, хоть и немного терпким. Справа от ложа она обнаружила выход, прикрытый особо толстой шкурой. Сквозь щель проглядывало солнце. Она поднялась. Ноги сначала не хотели повиноваться, но потом вспомнили свою обязанность и смирились с ней.

Она так привыкла к бесконечному дождю и ветру, сопровождавшему их табор почти на всём пути, что солнце, обрушившее с неба свой неистово радостный свет, показалось ей враждебным. Едва выглянув из-под шкуры, закрывающей узкий проход, она снова бросилась обратно в уже ставший привычным, и оттого успокаивающий, полумрак. Она сидела, зарывшись в ещё тёплые, согретые её телом во время сна, шкуры и старалась вспомнить всё, что с ней случилось за последние сутки или больше, чтобы уловить хоть какую-то логику, найти хоть какое-то объяснение тому, что она видела вокруг. Здесь в этом странном жилище, вырытом в земле, было довольно уютно и просторно. Невольно занятая своими мыслями, она не сразу прислушалась к звукам снаружи. Или ей так не хотелось ничего знать о внешнем мире, от которого нечего было ждать, кроме вечной тоски…. Однако этот мир был настойчив и требовал внимания. Сквозь пение птиц, ворчание ветра в листве, тихий смех где-то рядом бегущего ручейка она уловила знакомый ей голос. Но теперь он не напоминал шёпот бархата, он был властный и строгий. То, что она слышала, более всего было похоже на странно звучащую мелодию. В этом был ритм и некоторая выразительность, но совсем не похожая на страсть и боль, присущие песням её народа. Ей стало любопытно и очень захотелось увидеть своего спасителя и, чтобы оправдать возможное безумство предстоящего поступка, она подумала: раз он там, снаружи, поёт, значит и она может выйти туда, послушать. Она тихо прокралась к выходу, приподняла шкуру и выглянула. Свет снова бросился к ней, и ветер облизал её лицо. «Просто мой старый пёс нашёл себе нового друга, и они теперь резвятся здесь вдвоём» – успокоила она себя. Постепенно привыкнув к забытому на родине солнечному свету, она осмотрелась. Жилище старика, и её теперь, было хорошо замаскировано среди нагромождения валунов, оставленных здесь когда-то морем, убегающим в спешке от враждебного холода. Откуда это пришло ей в голову? Ах, да – это рыба всё знает про море.