Горький шоколад | страница 26



Старк не ответил и, присев на корточки перед кроватью, приподнял левую ногу Калли, чтобы рассмотреть окровавленную ступню.

— Как же вас так угораздило, мисс Саймон, — укоризненно покачал он головой. — Вы хоть бы смотрели, куда прыгаете.

— А вы бы хоть тапочки мне приобрели, — огрызнулась Каллиста в ответ.

— Белые? — изломил бровь Лукас, продолжая изучать пораненные ножки.

— Розовые, с атласными бантиками, — бросила Калли с раздражением, возрастающим от того, что ей (точнее, ее ногам) были приятны осторожные прикосновения Старка. От них можно было сойти с ума.

— Я подумаю над вашим предложением, мисс Саймон. — Лукас опустил ее ногу и поднялся. — Но вначале придется позаботиться о ваших прелестных ножках и обработать их антисептиком. Я сейчас его принесу.

— Уж будьте любезны, — горько съехидничала Калли.

Сейчас было самое время заголосить, но желание пропало. Калли лежала, неслышно вздыхая, и молча дожидалась Старка, проклиная себя за невезучесть. Остается двенадцать дней…

А что потом?

Старк вернулся с антисептиком, тазиком с водой и полотенцем.

— Спускайте ноги. — Он поставил тазик перед кроватью. — Раны надо сначала промыть. Вы вся в крови.

Каллиста посмотрела на колеблющуюся воду. Бедные, бедные ее ножки. Пострадали зря… Она опустила их в таз и покривилась — слишком чувствительной оказалась вода для открытых ранок.

Старк присел на корточки и принялся намыливать ее ногу.

— Что вы делаете? — вспыхнула Калли.

— А вы как думаете? — парировал Старк, с чувством поглаживая скользкую от душистого мыла белую ступню.

— Я ничего не думаю, — заплетающимся языком отозвалась Каллиста, пытаясь не впасть в транс и остаться в полном сознании.

— Я это заметил, — сардонически усмехнулся Лукас. — Если бы вы хоть капельку думали, то не стали бы выбрасываться из окна с такой высоты.

— Я не выбрасывалась. Я просто выпрыгнула.

— В данных обстоятельствах это почти одно и тоже.

Каллиста не ответила, потому что мокрые пальцы Старка вдруг извилисто заскользили вверх по ее ноге, к круглому колену. Вот теперь в обморок следует упасть. И немедленно! Чтобы не умереть.

От незнакомого доселе грешного блаженства.

— Что вы делаете? — дурацкий вопрос вновь сорвался с ее повлажневших губ.

— Не отвлекайте меня расспросами, — нежно мурлыкнул Лукас. — Вы разве не видите, что я занят?

— Вижу.

Она видела наклоненную темную голову Старка, видела, как его губы скользят по ее мокрой коже, как они огибают колено и вновь устремляются вниз, к мокрым пальчикам, принимаясь целовать их каким-то особенным способом. Она видела собственные руки, которые вдруг начали подрагивать.