Укус пятничной ночью | страница 84




Заметно отсутствующий в стороне был остаток от клана Брекенриджа — Николас и его братья и Сэр Майкл Брекенриддж.


который был известен в дружественных кругах, как папа Брек.


Я не говорю, я была взволнована, но при мыслях о встрече Ника, но если я хотела узнать больше об этом Нике / Джейми, то я по крайней мере должна быть в одной комнате с ним еще раз.


Дело неявившегося следовало поместить в мое расследование.


Я также видела никакого сокрытия, ни волос моего отца.


Не то, чтобы я выглядела слишком сильной.


Я видела группу людей моего возраста, двадцатилетних в коктейльных платьях и костюмах, несколько парней с шарфами вокруг их воротников.


Они, как я предполагала, были людьми, с которыми бы я дружила, если бы выбрала путь моих родных братьев.


"Как ты думаешь, на что бы я походила?" — спросила я его.


Этан взял два тонких фужера с шампанским с подноса у проходящего мимо официанта и вручил один мне.


"На что?"

Я потягивала шампанское, которое было холодным, свежим и являлось на вкус как яблоко, затем жестикулировала толпе вокруг нас.


"На это.


Если бы я пропустила школу в Нью Йорке или Стэнфорде, осталась в Иллинойсе, встретила парня, присоединилась к вспомогательным средствам со своей матерью.


"

"Ты не стала бы вампиром Кадогана", — сказал он мрачно.


"И ты пропустила бы мою сверкающую индивидуальность.


Я установила зрительный контакт с другим официантом в смокинге, единственным, который переносил еду, и подозвала его ближе согнутым пальцем.


Я знала из горстки торжеств, на которые я посмотрела ребенком, что плата в благотворительные учреждения за события имела тенденцию к немного странной стороне — пене этого и канапэ этого.


Но то, чтобы они испытывали недостаток в домашнем комфорте, ни восполняли его с лихвой.


Официант достиг нас, водянистые голубые глаза на скучающем выражении лица, и протянул его поднос и горстку “B” — выгравированные коктейльные салфетки.


Я посмотрела на расположения закусок, которые художественно распологались на ложе из каменной соли.


Один содержал крошечные бледные кубы чего-то замоченного в чашке эндивия.


Другой образовывал конус различных розовых слоев.


Но для эндивия, я понятия не имела, какие они были.


Я посмотрела на официанта, подняв брови, обращаясь за помощью.


"Наполеон из креветок и креветочный мусс", — сказал он, кивая вниз на розовые колонны, "и севиче тунца в эндиве".


Оба странных сочетания даров моря, я думаю, но, всегда храбрая в гастрономических вопросах, я выбрала по одному каждого.