Перемена мест | страница 14



Taken: , 1

Глава 2

ПОЛТЕРГЕЙСТ ЗАКАЗЫВАЛИ?

Завтракать мне пришлось все-таки кашей, да еще и холодной. За чаем и разговором девушка-птичка по имени Жанна Сергеевна незаметно склевала ветчину и сыр. Впрочем, я был не в претензии: мой девиз – угощать своих клиентов, даже тех, кому можешь отказать. Человеку не так обидно.

Завязка истории госпожи Володиной была тривиальна, как аргентинский телесериал. Молодое издательство «Вита», возглавляемое, естественно, самой Жанной Сергеевной, решило выйти в люди самым простым и эффективным способом – за счет модной зарубежной книгозвезды. Была найдена внушительная сумма в свободно конвертируемой валюте, и, минуя большинство жадных московских посредников, «Вита» вышла в США на литагента самого Стивена Макдональда. Был заключен контракт на год и получено эксклюзивное право на издание его нескольких бестселлеров. В том числе – и самого последнего, романа «Второе лицо», который не вышел еще даже в Штатах.

– Потрясающий триллер, Яков Семенович, – весьма эмоционально прощебетала птичка. – По-моему, это вообще его лучшая вещь! Там бывший сотрудник ФБР Джон Гаррисон на пару с бывшим полковником Московского УГРО Петровым…

– А бывшего полковника случайно не Романом зовут? – осторожно спросил я. Был у нас в МУРе такой полковник, Рома Петров. Попался на взятках. Вернее, попался, когда решил хапнуть слишком много. Подозреваю, что взяткодателя обидел именно генеральский размер суммы.

– Не помню, – отмахнулась птичка. – Кажется, не Романом. Не помню. В романе Джон называет его не по имени, а товарищ Петров.

– Ага, – кивнул я. – Любимое наше обращение. Но продолжайте, продолжайте, Жанна Сергеевна. Что дальше-то случилось?

– Так вот, – продолжила госпожа Володина. – И эти самые Джон с Петровым, в самом центре Нью-Йорка…

– Жанна Сергеевна, – ласково сказал я. – Давайте пока отвлечемся от сюжета и от Нью-Йорка. Верю, что роман интересный. Я сам, знаете ли, люблю на досуге почитать кого-то типа Клэнси… С контрактом-то что стряслось? Американец вас надул?

– С контрактом все в порядке, – погрустнела птичка. – В том-то и дело, что нам его надо соблюдать.

– Не понял, – искренне удивился я.

– Все очень просто, – потерянным тоном продолжила Жанна Сергеевна. Оказывается, «Вита» владела дискетой с записанным на ней «Вторым лицом» ровно одни сутки. После чего упомянутая дискета бесследно пропала из запертого стола Жанны Сергеевны в издательстве.

– Недоразумение? – быстро спросил я. – Дурацкая шутка? Коллеги-завистники? – В моей практике уже было несколько случаев, когда в молодых издательствах коллектив делился с быстротой амебы. При этом раздел наиболее ценного имущества подчас сопровождался криминальными эпизодами. Когда, например, в «Древнегреческой энциклопедии» буква «Дельта» воевала с буквой «Гамма», было злодейски разбито четыре компьютера в центральном офисе и подожжен склад с запасами замечательного обложечного картона. Помню, ко мне одна из сторон обратилась в самый драматический момент – когда вторая инициативная группа была готова умыкнуть себе весь архив «Энциклопедии» – все сотни мегабайт…