Стертая аура | страница 49
Ну вот — мы опять вернулись к Эмили и Лиле. Говорить о которых почти так же приятно, как о мистере Кисслере. Я злобно фыркнула, не заботясь о том, как выгляжу со стороны. Судя по ауре, мой новый учитель математики не просто сделал что-то ужасное, а продолжает делать это по сей день. А мне некуда от него деваться. И как прикажете осваивать алгебру, если я рядом с ним и в кабинете-то находиться не могу — сознание теряю?
— Я просто не в состоянии учиться у Кисслера. Меня станет тошнить всякий раз, когда я его увижу. Я упаду в обморок, вырублюсь, отключусь — назовите, как угодно.
— Не накручивай себя, Лисси, — строго сказал дядя, его аура приняла форму, которую я про себя звала врачебной; она мерно и спокойно колыхалась в четко очерченных рамках. Связи, толще всех, что я видела до сих пор, тянулись от него к маме и бабушке, а они, в свою очередь, тоже соединялись между собой. И все трое — со мной. Выходит, я не совсем безнадежна. К сожалению, остальные проблемы решаются куда сложнее.
— Твой Взгляд не должен управлять тобой, — резко сказала бабушка.
Кори негодующе зарычал.
— Ты должна управлять им.
Я чуть не хрюкнула от раздражения. Никогда я им не управляла, даже не пыталась!
— Я не пойду на математику, — ровным голосом повторила я.
Мама укоризненно посмотрела на меня.
— Мы поговорим об этом, когда тебе станет лучше, — сказала она таким тоном, что я поняла: как только мне станет лучше, мне велят идти туда без всяких разговоров.
Да почему же мне никто не верит? Чушь какая-то!
Как только я разозлилась, нити ауры, соединявшие меня со взрослыми, напряглись с моей стороны. Мамины, с другой стороны, сделали то же самое, значит, ее раздражение никак не меньше моего. В общем, разговоры о болезни, которыми я пыталась добиться сочувствия, только рассердили взрослых.
— Говорят, тебя вырвало в столовой, — с сочувствием сказала вошедшая в комнату Лекси.
— Откуда ты знаешь? — подскочила я. — Ты же в другой школе!
— Тут маленький город, — подавив улыбку, ответил дядя Кори. — Новости летят быстро.
Я прожгла его злым взглядом. Вот скажите — что тут смешного?
Лекси подвинула к моей кровати одну из нераспакованных коробок и села, взрослые потихоньку вышли из комнаты. Наконец-то! Если я услышу еще хоть слово о том, какой замечательный мне достался математик, — заору в голос. При одной только мысли о его ауре у меня в жилах вскипает кровь.
— Ни о чем не думай, — приказала, выходя, бабушка. — Спи.
«Ага», — подумала я.