Ямбы | страница 11



III

…Разгорячились вы всерьез… — личность адресата этого послания не установлена.

IV

Ты, Парос… — на острове Парос, в Эгейском море, добывается знаменитый белый мрамор.

VI

Карье, Жан Батист (1756—1794) — якобинец, участник усмирения мятежей в Нормандии и Бретани. Назначенный проконсулом в Нант, прославился своей жестокостью при расправах с мятежниками. Отозванный Робеспьером в Париж, вскоре предстал перед революционным трибуналом, который приговорил его к смертной казни на гильотине.

Фукье-Тенвиль, Антуан Кентен (1746—1795) — известен своей непримиримостью на посту прокурора Республики. Среди его наиболее известных жертв — Мария Антуанетта, Малерб, Дантон, Демулен. Осужден Конвентом и обезглавлен.

Дюма, Рене Франсуа (1757—1794) — председатель революционного трибунала, сторонник Робеспьера. После осуждения последнего 9 термидора пытался выступить против Конвента, был схвачен и без суда отправлен на гильотину. 

Об авторах 


Андре Шенье (André de Chénier; 1762—1794) — французский поэт и публицист. О нем и его творчестве — в предисловии А. Михайлова. Публикуемые стихи взяты из полного собрания сочинений Андре Шенье, вышедшего в Париже в серии «Библиотека Плеяды» (André Chénier. Oeuvrescomplètes. Paris, Bibliothèque de la Pléiade, Gallimard, 1950).


Русаков Геннадий Александрович (род. в 1938 г.) — советский поэт и переводчик. Автор сборников стихов «Горластые ветры» (1960), «Длина дыхания» (1980), «Время птицы» (1985). Переводил с французского стихи Луи Арагона, Алена Боске, Жан-Пьера Фая, с английского — Томаса Мура, Джона Донна, Томаса Кэмпиона, сонеты современников Шекспира, с итальянского — Тонино Гуэрры, Чезаре Павезе и др.