Культура делового общения | страница 10



При пользовании причастными оборотами следует учитывать присущие им грамматические особенности, чтобы предупредить возможные нарушения литературной нормы. Часто в деловых разговорах встречаются следующие ошибки:

- смешиваются временные значения причастий, например: "Председатель собрания, ВЫСТУПАЮЩИЙ с заключительным словом, ответил на все заданные ему вопросы" (вместо: ВЫСТУПАВШИЙ);

- ошибочно используются формы причастий на -щий от глаголов совершенного вида (со значением будущего времени), например: "Фирмы ПЫТАЮЩИЕСЯ это сделать" (вместо: КОТОРЫЕ ПОПЫТАЮТСЯ это сделать);

- неудачно используются возвратные формы (на -ся), которые могут иметь различные значения (страдательное, возвратное и др.), например: "Куры, ОТПРАВЛЯЮЩИЕСЯ на дополнительный откорм" (вместо: ОТПРАВЛЯЕМЫЕ).

Как уже указывалось, характерной особенностью языка деловых людей является широкое использование отглагольных существительных. Однако неумелое употребление этой лексической категории порождает стилистическую неполноценность, а значит, и неправильность деловой речи. Большое количество отглагольных существительных утяжеляет слог, делает его сухим и трудноусвояемым. Обычны в деловом разговоре следующие недостатки при использовании конструкции с отглагольными существительными:

- усложнение речи, например: ПРОИЗВЕСТИ ПОВЕРТЫВАНИЕ рукоятки (вместо: ПОВЕРНУТЬ РУКОЯТКУ);

- использование слов, имеющих искусственный характер словообразования, например: разбитие тары, непредоставление складских помещений, невхождение в структуру фирмы и т. п.

В деловом разговоре используются (хотя и не так часто, как в письменной речи) различные типы сложных предложений. Но при этом говорящие не всегда соблюдают нормы их построения. К нарушениям таких норм относятся:

- неправильный выбор союза, например: "Расходимость товара повышается лишь тогда, ЕСЛИ активно ведется его реклама" (вместо "если" нужен союз "КОГДА", соотносительный со словом "тогда" в главном предложении);

- постановка рядом двух однозначных союзов (но однако, что будто бы и т. п.);

- повторение частицы "бы" в придаточном предложении, в котором сказуемое выражено условно-сослагательным наклонением, например: "ЕСЛИ БЫ эти рекомендации были БЫ использованы, фирма сохранила бы свое финансовое положение на прежнем уровне" (второе "бы" здесь лишнее);

- повторение одних и тех же союзов или союзных слов при последовательном подчинении придаточных предложений: "Развитие дочерних фирм идет так быстро, ЧТО можно надеяться, ЧТО они скоро станут конкурентоспособными".