«Если», 2005 № 06 (148) | страница 52
— Должно быть, это еще дальше, — настаивал Велли. — Нужно продолжать путь.
— Нет, сэр, — преспокойно ответил Бентли, снова останавливая верблюдов. — Мы и без того слишком далеко забрались.
Нет, тон определенно не был тем покорным, даже услужливым, к какому привык Велли. Да что это нашло на слугу?
— А по-моему, это ты зашел слишком далеко, — зловеще прошипел он. — Ты…
Он не успел договорить, потому что покрытый пылью валун рядом с ними вдруг поднялся, превратившись в человека.
— Наоборот! Вы оба зашли слишком далеко, — заметил незнакомец, стряхивая песок с красного одеяния.
Рука Велли метнулась к пистолету — ультразвуковому многоспектральному парализатору «нодаут», — в этот момент его верблюд оглушительно заревел и попятился, вынуждая хозяина взяться за поводья. Велли едва успокоил Хантера, однако прежде чем успел выхватить пистолет, из песка поднялись еще две фигуры.
— Не глупи, — предупредила первая, из рукава которой появился ствол темного металлического оружия непонятного действия.
Велли взглянул на Бентли. Слуга уже успел выхватить пистолет, но двое из трех нападавших держали его на мушке. Третий занимался Велли.
— Твой ход, — сказал тот, который целился в Велли.
Пистолет, похоже, стрелял чем-то вроде пуль и имел достаточно широкое дуло.
— Думаю, в данном случае благоразумие — лучшее мужество, — заметил Велли. — Спрячь оружие, и попробуем договориться с этими людьми в цивилизованной манере. — С этими словами он обратился к целившемуся в него человеку и громко, чтобы маска не заглушала слова, объяснил: — Если нужны деньги, у нас все равно ничего нет. Мы участвуем в Водяной гонке и захватили с собой только самое необходимое.
— От денег нам проку мало, — отмахнулся первый недруг. — Однако вы походите на человека, имеющего слишком много верблюдов.
Велли поперхнулся привычным хвастовством насчет лучших верблюдов на Марсе и вместо этого сказал:
— Позвольте сообщить, что с этими верблюдами нам предстоит выиграть Водяную гонку.
— Только не на этой дороге. Единственный путь в Павонис остался позади. Там, откуда вы прибыли.
— Но почему вы так уверены в этом? — удивился Велли.
Вместо ответа неизвестный выпростал руку из складок плаща и откинул капюшон. Глазам изумленных путников явилась женская головка. Густые, темные, свитые в замысловатую косу волосы обрамляли обветренное загорелое лицо. Велли потрясенно отметил, что незнакомка не носила респиратора.
— Знаю, потому что живу там, — пояснила она с ухмылкой и, отвернувшись, заговорила с сообщниками на языке, никогда ранее Велли не слышанном. Дружно сброшенные капюшоны тоже открыли женские лица.