Меч и перо | страница 83
Фахреддиня.
Пряча в карман письмо Фахреддина, Себа-ханум думала: "Это называется местью. Я передам твое письмо эмиру и тем самым докажу, что Дильшад передает тебе дворцовые тайны".
ФИЛОСОФИЯ ЖИЗНИ ВМЕСТО ФИЛОСОФИИ ЛЮБВИ
Низами и Фахреддин вышли на улицу из дома, где проходила очередная встреча патриотов Арана.
Ильяс, опасаясь, что Фахреддин будет по-прежнему действовать неосторожно, решительно наказывал:
- Не следует поднимать шумиху из-за того, что эмир написал письмо халифу багдадскому. Мы и прежде знали о неискренней игре правителя Гянджи. Надо ждать, пока не выявится лицо нового правительства атабеков, - тогда и будем решать участь эмира Инанча.
Фахреддин проводил Низами до дома. У ворот они увидели хадже Мюфида.
Гаремный страж протянул Низами письмо и замер, склонив голову на плечо в ожидании ответа.
Письмо было краткое:
"Уважаемый поэт!
Прошу тебя прийти ко мне в часы после полуденного азана*, чтобы дать мне совет и указания по поводу написанного мною стихотворения.
______________
* Азан - призыв к молитве, провозглашаемый с минарета.
Гатиба".
Было уже за полдень, поэтому Низами решил не заходить домой.
- Идите, я сейчас приду, - сказал он хадже Мюфиду.
Мюфид ушел. Низами спрятал письмо Гатибы в карман.
- Не знаю, как мне избавиться от этой авантюрной особы.
- Мы головы ломаем, как найти пути во дворец, а ты не хочешь идти туда, - заворчал Фахреддин. - Несколько дней назад я два часа упрашивал Себу-ханум передать Дильшад письмо. Тебе же они сами пишут и приглашают в гости. Как можно не пойти?
Упрек друга рассердил Низами. Он метнул на него недовольный взгляд.
- Ты послал письмо через Себу-ханум?
- Я не писал Дильшад ничего особенного, только сообщил, что получил ее письмо и мне передали все, что она хотела сказать.
- Я же говорил, чтобы ты не придавал значения полученному письму. Увеоен, это письмо - хитрость Себы-ханум. Зачем ты встречался с этой распутницей, зачем открыл ей свои тайны? Неужели ты недостаточно хорошо узнал ее за столь долгое время? Забыл, какие она устраивала проделки, когда ты любил ее? Она отнесет твою записку эмиру и докажет, что Дильшад посылает тебе из дворца письма. Твоя небрежность и неосторожность навлекут беду на голову несчастной девушки. Эмир Инанч жестоко накажет ее. Подобная неосмотрительность равносильна тому, как если бы ты сам явился во дворец и признался в ограблении халифского гонца Хаджиба.
Фахреддин молчал, чувствуя, что допустил промах.