Узкая специализация | страница 6
— Ну, не напрямую, сэр.
— Ты пытаешься со мной говорить не напрямую?
— Нет, сэр. Я говорю, что не совсем в ответе, сэр.
— Объяснись.
— Понимаете, сэр, мне представляется… ну, что он прибег к колдовству, чтобы помочь мау-мау.
Полковник Смит-Роберте сочувственно воззрился на сержанта и пробасил:
— Бедняга, ты слишком долго торчал под здешним солнцем… Что я тебе говорил насчет плетеного шлема?
— Носил постоянно, сэр. Но говорю вам, старик исхитрился призвать бога.
— Ну да, конечно, — не мигнув глазом, согласился полковник.
— Клянусь вам, сэр!
— Как этот бог выглядит?
— Я слышал, совсем как вы или я, сэр.
— Выдыхает дым и пламя? Крушит скалы? Призывает себе на помощь небесные воинства?
— Нет, сэр.
— Так что он делает, черт побери?!
— Он… э-э-э… торгует праздниками, сэр.
— Праздниками? Вроде Рождества, Пасхи и так далее?
— Нет, сэр. Он продает путешествия. Экскурсии… — Уилкокс секунду подумал. — Некоторые поездки по-настоящему шикарные. Например, одна — в Новую Зеландию…
— Это все, что он делает? — прервал сержанта Смит-Роберте.
— Еще меняет французские открытки на оружие.
— Что такое?!
— Французские такие открыточки, сэр. Знаете, вроде…
— Мне известно, как выглядят французские открытки, сержант. И на этом основании вы решили, что он бог?
— Не только на этом основании, сэр.
— Что же еще?
— Он говорит всем, что он бог, сэр.
«Спокойствие, — приказал себе полковник. — Бедолага рехнулся — солнечный удар. Кто-то должен был быть первым. Жаль, что это Уилкокс, но факт остается фактом. Полагаю, разумней всего потакать ему до тех пор, пока не удастся утихомирить и отправить назад в Найроби.
Да, но как, черт побери, потакать человеку, если он в таком состоянии? Хм, он верит, что некий бог разгуливает среди его товарищей… Вот на это и нужно опереться».
— Благодарю за рапорт, сержант, — сказал Смит-Роберте.
— Мы будем что-то делать с этим… ну, с этим самым? — робко спросил Уилкокс.
— Несомненно. Они заполучили бога. Мы должны получить своего!
— Осмелюсь спросить…
— Приказываю этим заняться, сержант, — распорядился полковник, прикидывая в то же время, когда должен вернуться военврач. — Возлагаю на вас эту обязанность. Обеспечьте нам бога к шестнадцати ноль-ноль.
— Но, сэр…
— Не благодари меня, сынок. Ты самый подходящий человек для такого задания.
— Но…
— Кр-ру-угом!
— Капрал! Мне нужен опытный колдун, — сказал сержант Уилкокс.
— Колдун!?
— Да — и бегом.
— Рядовой Джонс!
— Слушаю, капрал!
— Сержант Уилкокс приказал найти искусного колдуна.