Тяжкий грех | страница 39



В ответ Айви лишь крепче стиснула серебряную ложку, но на лице у нее не отразилось и следа волнения.

— Как бы то ни было, моя цель — отнять… вновь завоевать его симпатию. Но дилемма заключается в том, что я не могу соперничать с мисс Фини на ее поле. Она невероятно красива, очаровательна и умна.

— Но, Айви, этих качеств у вас в избытке.

Ник говорил совершенно искренне и надеялся, что она тоже поймет это и откажется от своих противозаконных планов.

Глаза Айви внезапно вспыхнули, а улыбка стала какой-то неестественной и даже показалась ему приклеенной.

— Вероятно, это не так. Повторяю, я не могу соперничать с ней, в противном случае ваши услуги мне не понадобились бы.

Ник уже собрался возразить ей, но заметил, что она нервничает все больше, а посему решил более не противоречить. И в это момент слабости с губ его слетели слова, произносить которые он вовсе не собирался:

— Как я могу помочь вам?

Айви в волнении отодвинула тарелку и подалась вперед.

— Раз я не могу соперничать с мисс Фини за обладание привязанностью Тинсдейла — значит, вы потягаетесь с ним за ее чувства! — Ее широко распахнутые глаза возбужденно засверкали. — Вы похитите у лорда Тинсдейла сердце мисс Фини. Ухаживайте за ней, очаровывайте ее, делайте все, чтобы она полюбила вас и дала отставку виконту!

Ник невесело рассмеялся.

— Ваша вера в мои способности представляется мне преувеличенной и лишенной всяких оснований, Айви.

— Разве вы уже успели позабыть наш поцелуй?

Он улыбнулся.

— Нет, почему же. Совсем напротив.

— Тогда вам следует знать, что это было испытание, — испытание, которое показало, что я не переоцениваю ни вас, ни ваши способности. Всего один ваш поцелуй, и если бы я уже не лежала на сиденье экипажа, то ноги отказались бы служить мне. — Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться и обрести уверенность. — Вы олицетворяете собой все, чего недостает Тинсдейлу. У вас есть все, за исключением титула, особняка в фешенебельном районе и модной одежды. Но об этом я побеспокоилась.

От стоявшей перед Ником тарелки поднимался умопомрачительный пар, искушая его приняться за еду, но он тщательно обдумал свои слова, прежде чем зачерпнуть ложкой бульон.

— Даже если я сделаю то, о чем вы просите, нет никаких гарантий, что лорд Тинсдейл вернет вам свою привязанность.

— Что же, и в этом вы мне тоже поможете.

Ник поднял голову от тарелки, и его рука с ложкой замерла на полпути.

— Очень интересно. Быть может, вы объясните мне, каким же это образом? — Он поднес ложку ко рту, но потом отвел ее в сторону и улыбнулся.