Тридцать шесть валентинок | страница 14
— Ни за что на свете, — решительно перебила Сюзанна. — Во-первых, это грубо, а во-вторых…
— Но если речь зайдет о… Сюзанна вздохнула:
— Хорошо. Если леди Шелбурн вдруг спросит, захочет ли наше семейство воспользоваться ее ложей, я непременно отвечу утвердительно.
Летиция смерила сестру недовольным взглядом.
В этот момент в дверях появился дворецкий.
— Мисс Сюзанна, — объявил он, — экипаж лорда и леди Шелбурн прибыл.
Сюзанна вскочила.
— Спасибо, иду.
— Буду ждать твоего возвращения, надеюсь, расскажешь во всех подробностях.
— Чтобы потом тебе было неинтересно смотреть? — поддразнила Сюзанна.
— Вот еще! Представь себе, я уже десять раз читала «Венецианского купца» и отлично знаю, чем закончилась история. Хочется услышать, как играл Кин.
— Говорят, он не такой красавец, как Кембл, — заметила Сюзанна, надевая пелерину и вешая на шею муфту.
— Кембла я видела, — нетерпеливо возразила Летиция, — а вот Кина пока не довелось.
Сюзанна нежно поцеловала сестру в щеку.
— Непременно расскажу все до мелочей. Обещаю.
Открыла дверь и, не обращая внимания на мороз, бесстрашно направилась к экипажу.
Не прошло и часа, как она удобно устроилась в театре «Друри-Лейн», в ложе Шелбурнов, и с живым интересом изучала обновленный интерьер зала. Ее вполне устроило место в дальнем конце ложи. Хозяева и гости оживленно беседовали, почти не обращая внимания на водевиль, который артисты разыгрывали перед началом основного спектакля. Сюзанна тоже редко смотрела на сцену: пока что ее интересовал сам театр.
Трудно было смириться с несправедливостью: лучшие места располагались в партере, рядом с чернью, как выражалась мама. А она сидела в одной из самых дорогих лож, но часть сцены оставалась вне поля зрения, скрытая большой колонной. Чтобы следить за действием, придется наклониться и даже облокотиться на балюстраду.
— Осторожно, не упадите, — послышался низкий мужской голос.
Сюзанна вздрогнула от неожиданности.
— Милорд! — воскликнула она. Повернулась и с искренним удивлением посмотрела на лорда Ренминстера. Граф сидел в соседней ложе, достаточно близко, чтобы можно было без труда разговаривать.
— Какой приятный сюрприз, — заметил джентльмен с любезной и в то же время таинственной улыбкой. Он всегда улыбался таинственно.
— Я приехала с кузенами, — пояснила Сюзанна и добавила, хотя это было и так ясно: — С Шелбурнами.
— Добрый вечер, лорд Ренминстер, — оживленно приветствовала леди Шелбурн. — Я и не знала, что мы с вами соседи. Граф вежливо улыбнулся: