Обнаженная с Копакабаны | страница 46



Молодое веснушчатое лицо затвердело; в голосе прозвучал металл.

— Это не несчастный случай! Согласен, я оказался наивным дураком, но…

Он внезапно умолк, отбросив эту мысль ради чего-то более важного. Оглядел помещение, как будто искал выход, затем вновь устремил взгляд на Антона.

— Мне нужно выбраться отсюда. Или, по крайней мере, передать сообщение. Телефона здесь, наверное, нет? Или телеграфа?

Антон улыбнулся.

— Телефон? Телеграф? Здесь, в Санта Изабель? — Он тихо рассмеялся. — Вы ещё не выходили из этой хижины и, следовательно, ещё не знаете, как велика — или, вернее, — как мала наша деревня. Я сам дал ей это название, чем очень горжусь. До того, как начали строить мост и сюда прибыли люди, чтобы определить, где пройдет дорога, о нас, наверное, никто и не слышал. Мы не отмечены ни на одной карте, и в нашей столице — Бразилиа — пожалуй, и вовсе ещё не знают, что мы есть. С другой стороны, мы не платим никаких налогов, — деловито добавил он, как бы стремясь остаться беспристрастным.

На лице пациента появилась растерянность.

— Где же тогда ближайший пункт с телеграфной связью?

Антон сдвинул брови и задумался.

— Порто Итапура, я полагаю.

— Это далеко?

— Ну, отсюда до Рио Парана в хорошую погоду на каноэ два дня. Потом ещё дня три-четыре — а возможно пять — смотря по погоде. Если повезет, попадет какой-нибудь речной пароход в сторону Буэнос-Айреса. Много времени на этом, правда, не сэкономишь, потому что обычно они на ночь пристают к берегу, но силы сбережешь.

Он вдруг поднял громадную ладонь.

— Конечно, я не имею в виду вас. Вы вообще не в том состоянии, чтобы отправиться в путешествие. И вам ещё лежать, по меньшей мере, целую неделю.

Больной не пытался возражать. Он уставился на солнечное пятно перед дверью и задумался. Потом поднял голову.

— Вы полагаете, через неделю я смогу уйти отсюда?

Антон пожал плечами.

— Думаю, да. Мы ещё посмотрим ваше плечо, но я надеюсь.

— Ага. А мост — то место, где меня нашли — он близко?

Рослый охотник улыбнулся.

— Близко, по меркам Мату Гроссо. Близко для птицы, но не пешеходу. Не в этих джунглях. Понадобилось целых два дня, чтобы доставить вас сюда, но вас пришлось нести. Если вы сможете идти, времени уйдет меньше, но не намного.

— Два дня? И вы меня несли?

Раненый ошарашенно уставился на Антона, потом опять задумался. Для разговоров и благодарностей останется время, как только он получит возможность вернуться к цивилизации.

— Если бы кто-то из этого… Порто… как там дальше оно называется… смог бы отправить за меня телеграмму… Скажите, а у моста может приземлиться самолет, чтобы забрать меня? Через неделю — или дней через десять?