Сокровища старого Яна | страница 77
— Но нам же нужно где-то заправиться горючим, — настаивала Джилл.
— Бензина нам хватит до Остенде, а может быть, и дальше. Я уже прикинул.
— Пойдём дальше! — воскликнула Керол. — Нам нужно поскорее добраться до сокровищ.
— Если бы мы только знали, где их искать, — огрызнулась Джилл.
Налетевшая волна высоко подбросила корму «Нырка», швырнула его вперёд и ребята поспешно ухватились за что попало. Винт поднялся в воздух торчком и стремительно завертелся на холостом ходу.
— До Остенде ещё далеко? — в отчаянии спросила Керол.
— О, всего только десять миль, — ответил Майкл.
— Мы будем там примерно через час, — добавил Питер.
Джилл помолчала с минуту, но всё же не стерпела.
— Питер, а так ли уж ты уверен, что плыть дальше безопасно? спросила она.
— Безопасно? Конечно, уверен. «Нырок» был построен для плавания в море — это морской катер.
— Самое правильное предложение, по-моему, идти в Остенде, — сказала Керол. — Там мы можем переждать, если погода ещё более ухудшится, неправда ли?
— Конечно, — согласился Питер. — Но мне кажется, что море скоро угомонится.
Однако ветер внезапно усилился. Ещё яростнее забушевали волны, и одна из них, крутясь и завихряясь, с такой силой разбилась о кормовой подзор, что потрясла «Нырок» от кормы до носа. Брызги с шумом ударились о заднюю стенку рулевой рубки, и по палубе прокатились зелёные потоки воды.
— Пока что это была самая большая волна, — возбуждённо отметил Майкл.
Совершенно неожиданно полил дождь, затянув всё вокруг густой пеленой. Питер, взглянув на компас, продолжал вести катер тем же курсом. К прежним тревогам Питера прибавилась ещё одна: земля скрылась из виду. Но хлынувший ливень немного приободрил его.
— Взгляните! — закричал он. — Дождь сбил волны.
И действительно, вокруг судёнышка уже не вздымались огромные свирепые волны, поверхность моря, словно успокоенного ливнем колыхалась медленно и равномерно.
— Надеюсь, дождь не скоро перестанет, — сказала Джилл с облегчением. — Не нравится мне этот шторм.
Ливень не затихал почти целый час, и Питера постепенно охватило беспокойство. Он плохо представлял себе, где они находятся, и опасался пройти мимо Остенде, хотя, судя по карте, дальше, милях в двенадцати по побережью, находился Зеебрюгге. Его беспокоило также, не слишком ли близко идут они от берега.
— Смотреть вперед и направо! — скомандовал он, вглядываясь через покрытое дождевыми струйками стекло. — Как только увидите что-нибудь — скажите мне. По-моему, мы подходим к порту…