Сокровища старого Яна | страница 31
— Нам недалеко, — объяснила Керол, набирая полную охапку покупок. Только до реки.
— Слушайте, у меня появилась одна мысль, — заявила старуха. — Вы подождите здесь, а я через полминутки вернусь.
Торговка поспешно вышла из лавки, и девочки увидели, как она пересекла улицу и скрылась в дверях магазина скобяных товаров. Вскоре она появилась опять с новенькой зелёной тачкой.
— Я попросила тачку у мистера Уильсона, — пояснила старуха, — он согласился одолжить её на несколько минут, если вы будете бережно обращаться с ней.
— Какая прекрасная мысль! — воскликнула Керол. — Не беспокойтесь, мы постараемся даже краску не поцарапать.
— Вы не вверх по реке отправляетесь? — поинтересовалась торговка, с помощью девочек укладывая банки на дно тачки.
— Мы отправляемся в море, — гордо ответила Джилл, все мысли которой были заняты предстоящими приключениями. — Мы едем в Голландию.
— Подумать только! — воскликнула торговка, заворачивая кусок бекона в сложенную вдвое пергаментную бумагу. — Какие вы, девочки, счастливые, что так замечательно проводите каникулы!
— Да, мы, кажется, счастливые… — неуверенно ответила Джилл, представляя себе безграничное водное пространство, покрытое огромными волнами.
Они поставили на дно тачки банки с джемом, а сверху положили лёгкие пакеты с зерновыми хлопьями. Вскоре тачка была наполнена доверху, но на прилавке всё ещё оставалась груда покупок. Девочки решили отвезти погруженное на берег, а затем снова вернуться в лавку. Они осторожно вывели тачку через дверь и покатили по тротуару. Керол взялась за ручки, а Джилл поддерживала тачку сбоку. Прохожие с любопытством посматривали на них, но девочки делали вид, что ничего не замечают.
— Как вы долго! — воскликнул Майкл, когда они добрались наконец до лестницы причала, где он поджидал их. — Всё это нужно перевезти? — спросил он, взглянув на переполненную продуктами тачку. — Есть перевезти!
Майкл выскочил на берег, чтобы помочь девочкам разгрузить покупки.
— Это только половина, — засмеялась Джилл. — Мы сбросим весь груз у ступенек и вернёмся за остальным.
— А я пока перевезу это на катер, — сказал Майкл, ликуя; он больше всего на свете любил возиться с яликом.
Предоставив Майклу заниматься укладыванием закупленных припасов в лодку, Керол и Джилл отправились обратно в лавку.
Новых покупателей в ней не было; девочки начали укладывать в тачку яйца.
— Сразу же после вашего ухода сюда заходил какой-то человек, заметила торговка. — «Никогда, говорит, раньше не видел такого забавного зрелища: две барышни везут через весь город тачку с продуктами». Интересовался, куда вы собираетесь. Ну, я объяснила ему. «Это очень смелые девочки, — сказала я. — Они не из тех, что сидят всё лето на берегу и удят, как вы, рыболовы, мальков, которых и есть-то нельзя».