Сокровища старого Яна | страница 25
— И мне хочется, — поддержала Керол.
— Вы переодевайтесь, а я пойду отыщу Майкла, — сказал Питер и поднялся со своего места. — Он отправился в ялике куда-то вверх по течению — по ту сторону мельничной плотины. Потом будем пить чай. Чайник я уже поставил.
Питер спрыгнул на берег, а девочки отправились вниз, в каюту.
— Мы должны сейчас же рассказать им всё, — решительно заявила Керол, вытираясь полотенцем.
— Не нужно, прошу тебя! — возразила Джилл. — Мы можем ещё раз попытаться расшифровать запись, а если расшифруем, то обратимся в полицию.
— Гм… Ну, а если не расшифруем?
— Ну… тогда всё равно сообщим в полицию. Керол задумалась.
— Пожалуй, ты права, — согласилась она. — Почему бы не попытаться в самом деле ещё раз?
И они все четверо предприняли новую попытку за чаем на палубе катера. Но, несмотря на все старания, им так и не удалось проникнуть в смысл таинственных букв «КтКр» и «КрЗ». Непонятными оставались и отрывки, в которых шла речь о дьяволе и Филиппе.
— Я должен ещё раз посмотреть библию, — твёрдо заявил Майкл. Может быть, мы что-нибудь пропустили. Я перееду через реку, зайду в церковь и снова просмотрю книгу от корки до корки. Возможно, там ещё что-нибудь написано.
— Неплохая мысль, — одобрил Питер. — Возьми бумагу и карандаш и отправляйся, а мы пока займёмся мытьём посуды.
Майкл бросился к ялику, отчалил от катера и быстро направился к противоположному берегу. Оставшиеся на катере видели, как он пробежал по аллее около богадельни и исчез. Собрав чашки и блюдца и выплеснув остатки чая в реку, все трое спустились вниз. Едва успели они вытереть посуду и убрать её в буфет, как что-то с силой ударилось о борт катера.
— Быстрая работа, — заметил Питер. — Майкл, наверное, нашёл что-нибудь. Пойдёмте посмотрим. Они поспешно поднялись на палубу.
— Книга исчезла! — закричал Майкл, пробираясь к ним вдоль борта.
— Исчезла? Она не может исчезнуть! — воскликнул Питер.
— И всё же она исчезла. Книги нет. Я всё осмотрел.
Джилл и Керол обменялись тревожными взглядами.
— А сторож не убрал её? — спросил Питер.
Майкл покачал головой:
— Нет, Питер, я спрашивал его — он не убирал. Я увидел, что книги в шкафу нет, и обыскал всю церковь, прежде чем нашёл сторожа, он как раз вытирал пыль за органом. Спрашиваю: «Где книга Яна?» А он отвечает: «Как — где? В шкафу, конечно». Я говорю: «Её там нет». Мы подошли к шкафу, и он убедился, что библия исчезла. Перерыли весь шкаф, но книги не нашли. К тому же на полке, где она стояла, зияла пустота.