Тьма моего сердца | страница 27



— Двадцать две? — переспросил он, — Как, парни, пойдем под руку господина Морено за двадцать две серебряных монеты?

— Отчего не пойти, пойдем, — сказал один из наемников, рябой, в шлеме со стрелкой в виде змеиной головы, — Здесь больше никто и не даст, разве только сам Маренг из Доброй Ловли.

Ну, высокому лорду Этарна и Элейра такие как они даром не нужны, и наемники это понимали. Мы ударили по рукам.

Я позвал Мирна и передал их ему — расселять и вводить в курс дела. Завтра же отправлю ребят в Горелый Острог, пусть разбираются.

Проклятье.

Этот внимательный взгляд, эта приподнятая бровь. Я, может, залез в Богом забытый угол в надежде что никто больше не посмотрит на меня эдак… понимающе. Анну-Энери я давно уже простил этот взгляд — ну да, а вы что думали, тот ободранный менестрель из кабака в Южных Устах точно так же приподнял бровь, когда Дикон Морено подсел к нему за стол. Но кроме того первого взгляда — ничего, ни единого слова. Я был благодарен ему за молчание.

Все, проехали. Я провел ладонью по лицу, сжал пальцы, а потом вытер их о край рубахи.

Ненавижу.


До вечера мы с Вларом Дереком опрашивали крестьян, двигаясь по большой дуге с юга на восток. Заехали на несколько хуторов, посетили даже пару лесных заимок по дороге — ничего. Видно, сюда наш упырь не добрался еще.

— Он приехал с севера, — сказал я, — Из Найфрагира.

— Или с востока, с Кадакара, — Влар поглядел через плечо в лесную чащу, но там ничего кроме деревьев не было. — И не пришел, а прилетел.

— Как он летает видел только лесоруб из Орешинки. Парень совсем мозги пропил, раз ему голые мужики по ночам мерещатся. Не знаю, может он с пьяных глаз к кому-то в баню вломился? Мне все-таки кажется, этот чужак — северянин.

Влар хмыкнул и покачал большой своей головой, обильно заросшей дерековскими каштановыми кудрями.

— Если это упырь, то он с Кадакара, поверь мне. Их там как собак нерезаных. Лютор пару раз ходил с контрабандистами по Горячим Тропам, он рассказывал. Там, на хребте Алхари и на Мангуле, этих вампиров до черта. Они летают, у них крылья. Сам его спроси.

Лютор Дерек много чего рассказывал, он у нас путешественник. В то время, когда я еще у Раделя в страже служил, гонялись мы за бандой кадакарских ледяных горцев. Те здорово шалили в деревнях, жгли, грабили, крали детей. Они опережали нас на пару дней, оставляя за собой пепелища и трупы, но богатый хутор Дереков обошли, словно это не хутор был, а болото непролазное. С одной стороны, у Дереков семья огромная, плюс работники и слуги, более полусотни человек наберется, из них половина — молодые крепкие парни, отлично знающие, за какой конец держат окованную железом дубинку или тяжелый топор. Но мне все равно странным показалось, что Дереков не тронули. Я заподозрил неладное, хотя старый Иен, глава семьи, выделил мне помощников, и с ними старшего и младшего своих сыновей, Лютора и Влара.