Поцелуй ангела | страница 27
Мир рекламного бизнеса жесток и полон интриг, мастерство нанесения ударов в спину возведено в ранг искусства. Бетси уже успела настрадаться из-за злобных сплетен по поводу ее быстрого взлета до положения правой руки Фрэнка. Ее босс был не молод, но слыл мужчиной достаточно любвеобильным, чтобы дать почву для фантазий сплетников.
Джефф внимательно наблюдал за сменой выражений на ее лице, по его же суровой физиономии было невозможно угадать, о чем он думает.
— Вы не надеетесь на беспристрастную оценку?
Бетси пожала плечами.
— Агентством будет заниматься племянник Фрэнка — какой-то фермер из захолустья. Я сильно сомневаюсь, что он в состоянии составить собственное мнение о сотрудниках.
В любом случае, поскольку агентство лишилось живого, динамичного руководства Фрэнка, вряд ли что-то останется по-прежнему.
— Однако вы можете постараться стать для него такой же незаменимой, какой были для его дяди.
Под мягкостью тона Бетси вдруг послышались язвительные нотки. Послышались или нет? Она всмотрелась в лицо Джеффа: узнать бы, что кроется под оболочкой вежливой заинтересованности? Голубые глаза смотрят снисходительно, уголок рта чуть приподнят в кривой улыбке. Почему ей так знакомо это выражение? Бетси никак не могла понять, в чем дело.
— У меня нет желания стать для кого-либо незаменимой, причем к вам это тоже относится, — отрезала Бетси. — И, разумеется, не может быть и речи о том, чтобы провести с вами ночь.
— Почему бы нам не прийти к разумному компромиссу? Проспитесь немного после сегодняшних излишеств и вечером, ведя машину, не будете представлять опасности для окружающих.
Значит, все страхи по поводу грядущего неминуемого соблазнения оказались нелепыми. Бетси мысленно ругала себя за мнительность. В конце концов, дать одинокой женщине возможность почувствовать себя привлекательной — часть работы Джеффа. Вероятно, ее спутник тоже заинтересован в том, чтобы как можно раньше вернуться домой. Она же для него всего лишь очередная клиентка, не хуже и не лучше любой другой.
— Я действительно немного устала, — неохотно призналась Бетси. — А вы чем займетесь? — Она чувствовала неловкость оттого, что вообразила, будто представляет для Джеффа интерес.
— Если вы не против, я бы тоже поспал, — зевнул он. — Я прилетел из Новой Зеландии, и мои биологические часы еще не перестроились. — Прядь темных волос упала на его лоб, и Джефф неторопливым движением отбросил ее назад.
Бетси снова обратила внимание на его руки — красивые, с длинными сильными пальцами. Она закрыла глаза и тряхнула головой, отгоняя возникшее вдруг беспокойство. Похоже, в последнее время Южное полушарие стало играть в ее жизни заметную роль — племянник Фрэнка тоже оттуда.