Полный дом смерти | страница 65



– …примерно год, – закончил я.

– Ах ты подлец! – вскричал Раваш, ерзая на сиденье. – Целый год? Ты же был в это время женат! Не сестра ли этих молодых женщин стала причиной твоего развода с Юласией?

Не найдя ничего более разумного, я промолчал. Только принял растерянно-лукавый вид. Пусть девушки считают, что мы с Марией любовники.

– Как это похоже на нее, – тепло улыбнулась Олиель. Она даже не начала вертеть обычную шарманку о мужском шовинизме и прочих прелестях. Мол, похотливый самец совратил бедную сестричку, к тому же измываясь над своей женой. – Мария любит женатых мужчин.

– Я не знал.

Невероятно честный ответ. Я ведь действительно очень мало что знал о мертвой заказчице.

– Вам, вероятно, сестра показалась образчиком женской открытости и целомудренности.

Натоли захихикала, серебристые волосы нежным каскадом заколыхались у ее щеки.

– Признайтесь, вы были любовниками?

– Ну…

– Даже не надо говорить – у вас на лице написано. Эх, все мужчины одинаковые. Они…

Чтобы девчонки опять не бросились в пучину феминистических нравоучений, мне пришлось их отвлечь:

– Когда мы в последнее время виделись с Марией, она собиралась на финальную операцию. Говорила, что наконец избавится от постылого недуга.

– Ах, – Натоли махнула ручкой. – Она всегда так говорила. Несмотря на все заверения врачей, что болезнь хроническая.

Я бесцеремонно взял быкоборотня за рога:

– Вы случайно не в курсе, почему сестра путешествовала помимо операций и не хотела возвращаться домой? Вижу, вы тоже не пылаете страстью к остальным родственникам.

Девушки помрачнели. Натоли забарабанила пальчиками по колену.

– Дело не семье. Нам не нравится собственный дом.

– В чем же дело?

– Понимаете, – интригующим тоном произнесла Олиель, отдаляясь от графа и приближаясь ко мне. В нос мне ударил чарующий аромат фиалковых духов. – Отцовское поместье недавно стало ареной страшных происшествий.

Как и ожидалось, мы с графом услышали историю о многочисленных трупах, появившихся за последние недели.

– Мы не часто возвращаемся домой, – сказала Натоли. – Живем в университетском кампусе вот уже тринадцать лет. За все это время только дважды заглядывали к родителям. И каждый раз там становилось все мрачнее. После того как умерла мать, отец очень изменился. Продал некоторые ценности, забросил плантации волшебного риса, начал заглядывать в игорные дома и кабаки…

– Соболезную. А?..

– Да. Мы понимаем, – Натоли не услышала моей неуклюжей попытки вставить словечко. – Утратить любимого оборотня всегда бывает трудно. Мужчины более слабы, потому лезут в стакан, пытаясь найти отраду на его дне. Вот папа и не сдержался. Похоронил нашу матушку и долгое время горевал. Даже пытался продать поместье, которое, по его словам, опустело после маминой смерти. К сожалению, потенциальные покупатели не позарились на скромный домик.