Запретная любовь | страница 37
Вцепившись в поводья, Тори ударила своего пони пятками по бокам и почти сразу же поняла: ей требовалось держаться покрепче, чтобы не выпасть из седла, — животное отлично знало дорогу.
Когда Тори нагнала своего спутника, он спросил:
— Знаешь, в какой стороне замок?
Она медлила с ответом.
— Тогда что же ты будешь делать, дорогая, когда потребуется в одиночку добраться до Бодиама и укрыться там?
Тори пожала плечами:
— Полагаю, пони сам меня довезет.
Фэлкон весело рассмеялся:
— Ты не только красавица, но еще и умница в придачу. Кстати, весьма редкое сочетание…
Тут в отдалении раздался визг какого-то зверька, но визг тут же стих. Тори поняла, что это значило, и, побледнев, пробормотала:
— Мне не нравятся кровавые забавы.
— Видишь ли, дорогая, контрабанда в некоторых случаях самая кровавая забава.
— Я не боюсь вида человеческой крови.
— Что-то не верится, — пробормотал Фэлкон.
Он пронзительно свистнул, и вскоре перед ним появилась Пандора, явно довольная охотой. В Бодиам они возвращались очень медленно. Уже поднимаясь по лестнице, ведущей в башню, Фэлкон спросил:
— Так тебе подходит этот пони?
— Очень подходит. Прекрасная лошадка.
— Тогда считай, что пони твой. Оставь у себя и этот костюм, если хочешь поехать со мной сегодня ночью.
— Сегодня?!
Сердце Тори отчаянно забилось.
— Как только луна зайдет. Так ты готова?
Она энергично закивала:
— Да-да, конечно!
— Отлично. Получишь еще и шляпу с широкими полями. Не забудь отдохнуть до вечера.
Ночью все выглядело совсем не так, как днем. По сторонам маячили угрожающие тени, превращавшие деревья в огромных монстров и делавшие дома в ближайшей деревне неузнаваемыми. Тори, ехавшая рядом с Фэлконом, то и дело радовалась, что ее пони ничего не боялся, вокруг было жутковато — казалось, сам воздух был напоен страхом и ощущением опасности.
В какой-то момент Тори вдруг поняла, что позади них один за другим едут всадники. Но она, подражая своему спутнику, не оглядывалась на них. «Интересно, пистолеты у него с собой? — думала Тори. — Да, конечно, с собой. Ведь все должны быть вооружены».
В полном молчании все неспешно ехали, никуда не сворачивая. И даже стук копыт был почти не слышен. Через некоторое время она определила по запаху, что море уже где-то недалеко. Примерно через милю вся кавалькада выехала к огромному болоту. Но лошади без малейших колебаний вошли в заросшую камышами воду. Через минуту-другую Фэлкон спешился, и Тори последовала его примеру. Обернувшись, она с удивлением увидела, что за ними идут около сотни мужчин. И все эти люди, рыскавшие в зарослях камышей, находили всевозможные бочонки или ящики, которые тут же грузили на лошадей и закрепляли веревками. После этого люди бесшумно исчезали.