Запретная любовь | страница 14



— Сэр Перегрин, это вы? — Она никак не могла отдышаться. — Сэр Перегрин, там, за дверью — леопард!

Мужчина направился к ней:

.— Леопард здесь живет. А ты еще не назвала себя.

Тори уставилась на джентльмена, который казался вылитым сэром Перегрином, но все-таки каким-то другим. «Возможно, это его брат», — подумала девушка. И вдруг выпалила:

— У вас на голове парик!

Сдернув с головы напудренный парик, мужчина небрежно бросил его на золоченый стул, И по плечам незнакомца тотчас рассыпались густые черные волосы. Окинув девушку взглядом, он проговорил:

— А на тебе какой-то ужасный балахон. Такого чудовищного наряда я еще не видел.

Тори осмотрела свое серое батистовое платье с широкими рукавами и, оскорбившись, воскликнула:

— Вы жуткий грубиян, сэр!

— Да, грубый и честный, — согласился незнакомец. — Так кто же ты такая?

Тори вскинула подбородок:

— Меня зовут Виктория Карсуэлл.

— Карсуэлл? — Собеседник поморщился. — Если ты отродье таможенника Томаса Карсуэлла, то, наверное, пришла шпионить за мной.

— Мой отец — преподобный Томас Карсуэлл, недавно скончавшийся, — заявила Тори.

— Преподобие?.. Ты, верно, считаешь меня простаком. Но я-то знаю: Томас Карсуэлл — тот самый проклятый таможенный офицер, который вздернул Джорджа Чапмена на лугу.

«О Боже, этот человек — сумасшедший! — промелькнуло у Тори. — Наверное, родственники держат его здесь, в этой башне».

Мужчина же вдруг нахмурился и, вытащив из ножен шпагу, заявил:

— Ты знаешь, девка, что шпионов бросают в тюрьму? А иногда даже…

— О, сэр, поверьте, я просто осматривала замок… Я вовсе не шпионка.

Незнакомец вдруг отвесил ей галантный поклон:

— В таком случае можешь без помех удалиться.

Тори повернулась к двери, но тут же вспомнила про леопарда.

— Сэр, но ведь там…

— Вот именно, — с усмешкой кивнул незнакомец.

— Вы не имеете права удерживать меня здесь, — заявила она.

— Ошибаешься. — Незнакомец взмахнул шпагой. — Но ты можешь чувствовать себя здесь как дома. — Он окинул ее критическим взглядом. — И уж если мне придется находиться тут с тобой, то я должен избавить тебя от этого гнусного тряпья.

Он снова взмахнул шпагой, клинок просвистел в воздухе и рассек ее платье от горла до подола.

Тори в ужасе вскрикнула, увидев, как платье на ней расползлось на части, так что незнакомец теперь прекрасно видел ее корсет и панталоны.

— Развратник! Негодяй! — закричала она.

На губах незнакомца снова появилась усмешка.

— Лорд Хокхерст к вашим услугам, — сказал он.