Уроки наслаждения | страница 17



— А я боялась, что перепугала тебя.

Тут оба рассмеялись, и Джеймс сказал:

— Даже не думай об этом, дорогая. Ты не представляешь, сколько радости мне подарила, любовь моя.

— Значит, ты… — Она снова потупилась. — Ты останешься поужинать?

Джеймс расплылся в улыбке.

— Да, разумеется. — Он окинул взглядом ее желтое платье. — Я вообще не собирался никуда уходить.

«О Господи, теперь и Джеймс изменился! — мысленно воскликнула Сара. — Он сейчас совсем не такой, как несколько часов назад. Когда он приходил к обеду, он был совсем другим…» Сара украдкой взглянула на мужа. Да, верно, изменился. Веселье исчезло из его зеленых глаз, и теперь в них появилось… что-то угрожающее. А подбородок вроде бы стал массивнее и… сейчас выглядел так, будто его высекли из камня.

И тут Сара вдруг сообразила: муж изменился вовсе не за несколько часов, а за несколько секунд. А его якобы угрожающий взгляд означал только одно: он желал ее.

Быть желанной — это немного пугало. И вместе с тем возбуждало.

Муж сделал к ней несколько шагов, и Сара невольно вздрогнула. Ей вдруг захотелось выскочить из комнаты и убежать куда-нибудь подальше. Но в этот момент дверь отворилась, и на пороге появился Кроуфорд.

— Ужин будет подан, как только вы пройдете в столовую, — сообщил дворецкий.

Джеймс уставился на него в изумлении, словно не понимал, о чем речь. Потом усмехнулся и пробормотал:

— Да, конечно… — Он предложил жене руку: — Пойдем, дорогая.

Сара вздохнула с облегчением и взяла мужа под руку. И от одного лишь его прикосновения сердце ее радостно подпрыгнуло в груди.

«Моя жена думает о вещах более серьезных, чем поцелуи».

Сжимая в руке стакан с вином, Джеймс взглянул на часы.

«Моя жена, — повторил он мысленно, — думает о…»

Когда же начались с ней такие перемены? На этот вопрос у него не было ответа. И что означали подобные перемены? Может, то были проявления страсти? Или она просто начинает доверять ему? Возможно, такой сдержанной и благовоспитанной женщине, как Сара, требуется какое-то время, чтобы привыкнуть к тому, что к ней прикасается мужчина. Как бы то ни было, сейчас он не мог думать ни о чем другом, кроме постели…

Проклятие! Большая стрелка часов словно остановилась. Наверное, что-то не так с часовым механизмом. Ведь если верить часам, то выходит, что прошло всего лишь пять минут, после того как Сара поднялась и отправилась готовиться ко сну.

Ужин удался на славу, пусть даже они с Сарой немного нервничали. Наконец она поднялась и сказала, что пойдет в спальню. Улыбнувшись, добавила: