Паутина смерти | страница 107



Джек вытер со лба пот, стараясь вспомнить, что еще ему снилось.

Голоса. Мужские и женские, которые кричали:

— Это ты виноват!

Джек прислонился к каменному столу посередине подвала, боясь, что не удержится на ногах. Голова взрывалась от непрекращающихся криков.

«Они правы. Ты неудачник, Кинг! Законченный неудачник.

Подумай, сколько девушек погибло, потому что ТЫ не смог их спасти!

Сколько? Вспомни. Пять?.. Десять?.. Пятнадцать, двадцать?! Или больше?»

Патологоанатом поднял вверх жужжащую пилу. Джек заслонил собой тело на столе.

«Он должен спасти эту женщину. Нет! Больше не будет убийств!»

Лезвие приближалось к жертве на столе, жаждая невинной плоти и крови. Джек резко выставил руку вперед, чтобы остановить безумного патологоанатома, но поскользнулся. Падая в лужу крови, Джек увидел лицо жертвы на столе.

Это была его жена.

Глава 39

Сан-Квирико, Тоскана

10.00

За завтраком Терри Маклеод сидел один. На тарелке громоздились круассаны, джем, масло, несколько сортов сыра и ветчина. На столе лежали большая карта провинции Сиена и местная газета «Ла нацьоне». Маклеод ни слова не знал по-итальянски. Но куда бы он ни приезжал, он всегда покупал местную газету, чтобы забрать домой в качестве сувенира.

Официантка принесла двойной капуччино, такой заказ она ни разу в жизни не принимала. Насколько она поняла, постоялец имел в виду двойную дозу кофе.

— Куда планируете сегодня отправиться? — спросила она, заметив на столе карту, когда забирала пустой стакан и тарелку. — В Сиену или Пьенцу?

— Знаете, — сказал Маклеод, жуя круассан, — на самом деле я еще не решил. Все никак не могу отойти от перелета. Может быть, поеду сюда. — Он ткнул пальцем в соседний город. — Как он называется?

Официантка наклонилась над картой.

— Чианциано-Терме, — ответила она так мило, что Маклеод заплатил бы любые деньги, лишь бы слушать вечно этот голос и чувствовать ее тепло рядом.

— А может, мне лучше поехать в Монтепульчано. Вчера за ужином кто-то сказал, что там удивительно красиво, — добавил Маклеод.

Девушка закивала:

— Да, очень! Он славится своими церквями и прекрасными видами с холма. Очень высоко, но забраться стоит. Не пожалеете!

— Это мне подходит. Решено — еду туда. Обожаю итальянские церкви и все, что связано с Леонардо да Винчи, — сказал Маклеод, вытирая рот салфеткой. — Вы меня убедили… э-э-э… Простите, как вас зовут?

— Паулина, — ответила официантка. — Паулина Каффаджи.

— Терри Маклеод. Очень рад познакомиться!