Возвращение седьмого авианосца | страница 18
Пленный помоложе, с каштановыми волосами и зелеными глазами, был высоким и стройным, его плечи слегка сутулились, очевидно от испуга. Он прижался к переборке, съежившись, словно его втолкнули в пещеру, полную драконов.
— Вы, — сказал Фудзита, кивая пленному постарше, — шаг вперед!
Мужчина в ответ глухо стукнул каблуками своих промокших ботинок и отдал честь.
— Оберст Генрих Виттенберг, — представился он с сильным немецким акцентом, звуки его резкого голоса заполнили ангарную палубу.
— Мы, японцы, не приветствуем друг друга на нижних палубах, полковник, — заметил Фудзита. — А эта каюта находится внизу. — И он лениво махнул рукой.
— Ja, Kapitan.
— Я ношу звание адмирала!
— Ja, Herr Admiral.
— Вы немец?
— Jawohl.
— По-английски, пожалуйста, если умеете. Все офицеры на этом судне говорят по-английски.
Немец кивнул.
Собравшиеся молча и заинтересованно, будто присутствующие на теннисном матче зрители, следили за тем, как пленный и адмирал продолжают обмениваться репликами.
— Почему вы атаковали меня?
— Я офицер ливийских ВВС — штурмовая эскадрилья. Мне было приказано атаковать вас, — ответил Виттенберг.
— Эскадрилья — двенадцать самолетов.
— Korrekt! — подтвердил полковник, переходя на немецкий. — Истребителей.
— Вы летели на двухмоторном «Мессершмитте»?
— Ja, адмирал! — жестом он указал на своего молодого напарника. — Лейтенант был моим стрелком-радистом.
Фудзита слегка махнул рукой в сторону Мацухары.
— Познакомьтесь с подполковником Мацухарой. Он вас сбил.
Мужчины посмотрели друг на друга. Мацухара медленно оскалился в ухмылке.
— Я получил удовольствие, полковник.
— Возможно, — процедил немец. — Но мы еще встретимся при других обстоятельствах.
— К вашим услугам, — тихо ответил японский летчик. — Но в следующий раз я бы посоветовал вам не прекращать огня. На тысяче метров мои двадцатимиллиметровые пушки разнесут вас в клочья.
Немец напрягся, словно его окатили холодной водой.
После некоторого молчания и сигнала рукой Фудзиты Мацухара продолжил.
— Место дислокации вашей базы, полковник Виттенберг?
— Согласно Женевской конвенции я не обязан…
— Япония ее не подписывала.
— Дикари!
— У нас не было Освенцима, — парировал Фудзита.
Брент заметил, как у Бернштейна напряглась спина, но израильтянин не произнес ни слова, пока Фудзита барабанил скрюченными пальцами по поверхности дубового стола. Немец использовал передышку, чтобы обвести глазами непонятную компанию людей, присутствовавших в комнате. Его взгляд задержался на Бернштейне, он с любопытством разглядывал израильскую форму. Внезапно его глаза расширились от удивления.