Знаменитый клиент | страница 7
Кончики волос под носом барона, похожие на усики насекомого, забавно подергивались, пока он слушал мое высказывание, и, наконец, он тихо засмеялся.
— Простите мою несдержанность, мистер Холмс, — сказал он, — но право же, смешно видеть, как вы пытаетесь сыграть партию, не имея в руках ни одной карты. Не думаю, чтобы кто-нибудь смог сделать это лучше вас, но все равно, очень трогательно. Ни одной даже самой мелкой карты, не говоря уже о козырях.
— Вы так считаете?
— Я это знаю. Позвольте объяснить вам, что вообще происходит, мистер Холмс. Мои карты настолько сильны, что я могу запросто раскрыть их перед вами. Мне выпала удача завоевать расположение мисс де Мервиль, и это несмотря на то, что я весьма доходчиво рассказал ей обо всех печальных инцидентах моей прошлой жизни. Я также предупредил ее, что найдутся злые, коварные люди — надеюсь, вы узнаете себя, мистер Холмс, — которые будут приходить к ней и попытаются представить все в ином свете, и объяснил, как в таком случае следует с ними обращаться. Вы когда-нибудь слышали о гипнозе? Что ж, вы увидите, как он действует. Человек незаурядный может овладеть искусством внушения без грубых манипуляций или позерства. Она готова к встрече с вами, и она несомненно вас примет, так как во всем согласна со своим отцом, кроме одного дела.
—... Кажется, мне больше нечего добавить, Ватсон. Я покинул его с таким холодным достоинством, какое только мог на себя напустить, но как только я прикоснулся к дверной ручке, он неожиданно меня остановил.
— Между прочим, мистер Холмс, — сказал он, — вы, должно быть, знали Ле Брюна, вашего коллегу из Франции?
— Да, — ответил я.
— И вы слышали, что с ним произошло?
— Его избили апаши[7] на Монмартре, и он остался калекой на всю жизнь.
— Совершенно верно, а ведь всего за неделю до этого он начал расследовать мое дело. Странное совпадение. Не повторяйте его ошибки, мистер Холмс, удачи вам не видать. Кое-кто уже мог убедиться в этом, поэтому еще раз говорю вам на прощание: идите своей дорогой и не мешайте мне идти своей. До свидания!
Вот так, Ватсон. Теперь вы в курсе дела.
— Кажется, весьма опасный тип.
— Слишком опасный. Я равнодушен к его хвастовству, но все же oii из тех людей, которые делают гораздо больше, чем о себе говорят.
— Нужно ли вам вмешиваться в это дело? Какое имеет значение, женится он на этой девушке или нет?
— Я уверен, что он убил свою последнюю жену, а раз так, то это очень важно. А кроме того, наш клиент! Нет, нет, не будем обсуждать этот вопрос. Когда вы допьете кофе, пойдемте ко мне домой. Весельчак Шинвел, наверное, уже ждет нас со своим докладом.