Красные буки | страница 18



Толстый человек обвел комнату глазами и затем поднял их к открытому люку.

— Это я должен спросить вас об этом! — завопил он. — Воры! Шпионы и воры! Я вас поймал в моем доме, вы в моей власти, я вам сейчас покажу! — Он повернулся и кинулся со всех ног вниз по лестнице.

— Он побежал за собакой! — воскликнула мисс Хэнтер.

— У меня револьвер, — сказал я.

— Лучше закройте входную дверь! — воскликнул Холмс, и мы все бросились вниз. Мы почти достигли вестибюля, когда услышали лай собаки и затем крик боли и ужасные стоны.

Пожилой мужчина с красным лицом и трясущимися руками вышел, шатаясь, из соседней двери.

— Боже мой! — воскликнул он. — Кто-то спустил собаку с цепи, а ее два дня не кормили! Скорей, скорей, иначе будет слишком поздно!

Холмс и я бросились на крики за угол дома. Толлер спешил за нами. Мы увидели огромное голодное животное; его страшная пасть была уже у самого горла Рэкастля, который корчился на земле. Я застрелил собаку, и она упала, продолжая сдавливать зубами толстую шею. С большим трудом мы оторвали собаку от Рэкастля и отнесли его живого, но сильно искусанного в дом. Мы положили его на диван в гостиной, послав протрезвевшего Толлера за женой. Я сделал все возможное, чтобы облегчить страдания Рэкастля.

Мы все стояли вокруг него, когда дверь открылась и высокая худая женщина вошла в комнату.

— Миссис Толлер! — воскликнула мисс Хэнтер.

— Да, мисс. Мистер Рэкастль освободил меня, когда вернулся домой, а затем уже пошел к вам наверх. Ах, мисс, как жалко, что вы мне не сказали о ваших намерениях, потому что я убедила бы вас, что ваша помощь уже не нужна.

— Вот как! — сказал Холмс, проницательно глядя на миссис Толлер. — Мне кажется, что вы знаете об этом деле больше любого из нас.

— Да, сэр, я готова рассказать все, что я знаю.

— Тогда садитесь, пожалуйста, и разъясните нам все, так как имеется ряд пунк< тов, еще не вполне для меня ясных.

— Я все разъясню вам, — сказала она, — и я сделала бы это раньше, если бы смогла выйти из погреба. Если дело дойдет до полиции, прошу вспомнить, что это я помогла мисс Алисе. Она никогда не была счастлива с тех пор, как ее отец женился. Ее игнорировали, с ней никто не считался. Но хуже всего ей стало после того, как она встретилась в доме своей подруги с мистером Фаулером и они полюбили друг друга. Насколько я знаю, мисс Алиса имела права на свое имущество по завещанию. Но она ни словом не упоминала о своих правах, и все средства оставались в руках мистера Рэкастля. Он был спокоен за свое состояние, зная кроткий и терпеливый характер дочери. Но, когда появилась перспектива замужества Алисы, Рэкастль испугался, что муж может потребовать все, что полагается им по закону.