Бюро-13. Книги 1-3 | страница 54
– Подобное ищет подобного, – по-своему объяснила Минди.
– Точно! В этом вся проблема!
– В чем же это? – Джордж явно скучал: наш жаргон ему неинтересен, впрочем, как и его жаргон – нам.
Донахью с шумом захлопнул Библию.
– Наши удостоверения агентов Бюро!
Теперь Ренолт, как и все мы, заинтересовался всерьез. Андерсон кивнул:
– Абсолютно верно!
– Неужели возможно такое обнаруживающее устройство? – Мне как-то не верилось.
– Теоретически – да. Рауль больше рассказал бы вам об этих исследованиях, чем я. Его всегда привлекали темные, таинственные чудеса – только для избранных. Поистине Хорта был магом с большими странностями.
Один чародей называет другого странным… Вот дела!
– А ты сможешь сделать так, чтобы мы нашли нашего таинственного врага? – Джессика напряженно подалась вперед.
– Или создать такие помехи, – добавил Джордж, – чтобы он не мог найти нас?
– Мне это не под силу. Тут нужен бриллиантовый чародей, а может, и того выше.
Я оторопел.
– Как – выше? Я думал, выше бриллиантового нет…
– Таково общепринятое мнение, – уклонился от прямого ответа Ричард. – Но некоторые утверждают, что, как только достигнешь этого уровня профессионализма, твой жезл обретает способность превращаться во что угодно – по твоему желанию.
Минди недолго переваривала эту информацию.
– Значит, супермогущественный чародей может предстать в образе обыкновенного новичка с деревянным прутиком?
– Вот именно.
Джордж содрогнулся за всех нас. Что за чудовищная мысль! Магический радар… Теперь понятно, каким образом противник сумел сконцентрировать свои атаки на агентах Бюро и обнаружить наш штаб. На их экранах он, наверное, представлялся в виде настоящего фейерверка.
Минди тронула меня за рукав.
– Эд, ты уверен, что на острове нам не понадобятся удостоверения?
– Абсолютно, – успокоил я ее и вытащил из кармана зажигалку.
Щелчок – и загорелся язычок пламени.
– Их надо сжечь.
Мы сожгли их в туалете и только хотели спустить воду, как я сообразил: нажать-то не на что. Химический туалет, из него ничего не попадает наружу… Ребята из Технической службы продумали все до мелочей.
– С этим, скорее всего, мы и столкнемся на острове, – заключил Ричард, когда мы по одному вышли в главный салон. – Сочетание науки и магии.
– Нам предстоят трудные времена, – заметил практичный Джордж.
– Не только трудные, но и странные, – добавила Минди.
Джессика вдруг рассмеялась, и Донахью спросил, почему это ей смешно.
– Всякое новейшее достижение техники мало чем отличается от магии. – Джесс будто цитировала по памяти.