Проклятые доспехи | страница 42
— Счастливого пути, — сказал астролог с сожалением.
— Благодарим и желаем всяческих благ.
Геддстер проводил гостей до двери. Выйдя от астролога, Сенегард, Риния и Ульрик спустились по лестнице и оказались во дворе.
— Я прикажу подготовить всё для вашего отъезда, — сказал Ульрик. — Провизию, вещи, оружие, если нужно.
— Мне так и не удалось переодеться, — заметила Риния.
— Ах да, — спохватился Ульрик. — Я попрошу Пельну проводить вас в комнату Хемилы, уверен, девчонка ещё не спит. Подберите что-нибудь из её гардероба, она вам обещала.
— Хорошо, спасибо, барон, — девушка с благодарностью улыбнулась.
— Так завтра утром вы поедете искать логово Друстера? — спросил Ульрик Сенегарда.
— Разумеется, я ведь обещал.
— Но если время действительно не ждёт…
— Сафир куда ближе Малдонии, барон. Уверен, у нас есть пара свободных дней.
— Тогда всё прекрасно. — Ульрик потёр руки.
— Сколько у вас людей?
— А сколько вам нужно?
— Чтобы найти логово, немного, — эльф пожал плечами. — Нам ведь не грозит опасность. Но если мы собираемся вывозить награбленное, возможно, нам пригодятся лишние руки.
— Возьмите восьмерых. Если не хватит, они съездят ещё раз. Вы, конечно, получите вознаграждение.
— Благодарю, — не стал отказываться Сенегард. — В дороге нам пригодятся и деньги.
— Очень хорошо. Двадцатая доля того, что мы найдём, будет ваша.
— Это справедливо, — кивнул эльф.
Тем временем они дошли до здания, в котором находились хозяйские покои. Внутри их ждали слуги. Они проводили Сенегарда и Ринию в их комнаты, а затем Пельна, служанка Хемилы, отвела бывшую рабыню в комнату своей хозяйки, чтобы та подобрала себе подходящую одежду.
Около одиннадцати часов Риния постучалась к Сенегарду. Она была в кожаных штанах, кожаной куртке с капюшоном и невысоких мягких сапогах с отворотами — Хемила с презрением отнеслась к желанию девушки надеть платье и доказала, что в дороге будет куда удобнее в мужском костюме.
— Проходи, — эльф впустил её и указал на мягкое кресло в углу.
Девушка села, подобрав под себя ноги и обхватив руками колени.
— Я всё думаю, что значит эта надпись на карте? — сказала она, глядя перед собой. — Получается, Эри- стер и его люди не должны были меня ловить?
— Похоже на то, — согласился Сенегард, садясь напротив. — Очевидно, они только разыгрывали погоню.
— Но зачем? И потом, они ведь меня связали.
— Скорее всего, они дали бы тебе возможность улизнуть.
— Не понимаю. Почему каргаданцы решили отпустить меня? И к чему этот спектакль?