Проклятые доспехи | страница 42



— Счастливого пути, — сказал астролог с сожалением.

— Благодарим и желаем всяческих благ.

Геддстер проводил гостей до двери. Выйдя от астролога, Сенегард, Риния и Ульрик спустились по лестнице и оказались во дворе.

— Я прикажу подготовить всё для вашего отъезда, — сказал Ульрик. — Провизию, вещи, оружие, если нужно.

— Мне так и не удалось переодеться, — заметила Риния.

— Ах да, — спохватился Ульрик. — Я попрошу Пельну проводить вас в комнату Хемилы, уверен, девчонка ещё не спит. Подберите что-нибудь из её гардероба, она вам обещала.

— Хорошо, спасибо, барон, — девушка с благодарностью улыбнулась.

— Так завтра утром вы поедете искать логово Друстера? — спросил Ульрик Сенегарда.

— Разумеется, я ведь обещал.

— Но если время действительно не ждёт…

— Сафир куда ближе Малдонии, барон. Уверен, у нас есть пара свободных дней.

— Тогда всё прекрасно. — Ульрик потёр руки.

— Сколько у вас людей?

— А сколько вам нужно?

— Чтобы найти логово, немного, — эльф пожал плечами. — Нам ведь не грозит опасность. Но если мы собираемся вывозить награбленное, возможно, нам пригодятся лишние руки.

— Возьмите восьмерых. Если не хватит, они съездят ещё раз. Вы, конечно, получите вознаграждение.

— Благодарю, — не стал отказываться Сенегард. — В дороге нам пригодятся и деньги.

— Очень хорошо. Двадцатая доля того, что мы найдём, будет ваша.

— Это справедливо, — кивнул эльф.

Тем временем они дошли до здания, в котором находились хозяйские покои. Внутри их ждали слуги. Они проводили Сенегарда и Ринию в их комнаты, а затем Пельна, служанка Хемилы, отвела бывшую рабыню в комнату своей хозяйки, чтобы та подобрала себе подходящую одежду.

Около одиннадцати часов Риния постучалась к Сенегарду. Она была в кожаных штанах, кожаной куртке с капюшоном и невысоких мягких сапогах с отворотами — Хемила с презрением отнеслась к желанию девушки надеть платье и доказала, что в дороге будет куда удобнее в мужском костюме.

— Проходи, — эльф впустил её и указал на мягкое кресло в углу.

Девушка села, подобрав под себя ноги и обхватив руками колени.

— Я всё думаю, что значит эта надпись на карте? — сказала она, глядя перед собой. — Получается, Эри- стер и его люди не должны были меня ловить?

— Похоже на то, — согласился Сенегард, садясь напротив. — Очевидно, они только разыгрывали погоню.

— Но зачем? И потом, они ведь меня связали.

— Скорее всего, они дали бы тебе возможность улизнуть.

— Не понимаю. Почему каргаданцы решили отпустить меня? И к чему этот спектакль?