Поймать призрака | страница 45



Он кивнул.

– Это превосходное описание. Итак, вы почувствовали холод. Что происходило потом?

– В то же время я почувствовала тепло.

Курт глянул в замешательстве.

– Холод и тепло.

– Я знаю, что это звучит странно, – спокойно сказала женщина. – Но вы спросили, что происходило, и я отвечаю. Я же не говорю, отчего это было. Я просто излагаю факты. Я вошла в комнату. Там было пусто. Я заметила легкий запах лимонной мастики. Я стала все рассматривать, потому что заплатила за это деньги. Воздух стал ледяным. В то же время я почувствовала бархатистое тепло. Я чувствовала себя защищенной – никакого страха. Комнату заполнил запах гардении, и все то время мне казалось, что там кто-то есть. Но никого не было. Холод исчез, и запах тоже. Зак выглядел заинтригованным.

– А после этого вы вообще не чувствовали запаха гардений?

– Нет. Не было никаких необычных запахов и никаких воздушных омутов.

Он сделал быструю запись.

– Спасибо, миссис Макдональд. Могу я обратиться к вам, если у нас возникнут еще вопросы?

– Конечно. – Она помедлила. – Есть еще одно…

– Да?

– Это будет звучать странно.

Курт хмыкнул.

– Вряд ли.

Женщина чуть улыбнулась.

– Может быть. Представляю, сколько странных историй вам пришлось выслушать. – Она поморщилась. – Ну так вот, в тот день на мне были дорогие бриллиантовые сережки, подаренные мужем. И во время всего этого… происшествия я держалась за эти бриллианты, будто они могли выпасть.

– Вы боялись? – спросила Рейчел и коснулась собственных сережек, убеждаясь, что они на месте. Нана бы ее прикончила, если бы потерялись сережки Франциски.

– Нет. Во всяком случае, не самого происходящего. Я просто знала, что если не буду держаться за сережки, то потеряю их. Но потом поняла, как это было нелепо. – Она неестественно рассмеялась. – Глупо, правда? Наверно, поэтому я никогда не упоминала об этом раньше. Думаете, это важно?

– Заранее не скажешь. – Зак протянул руку. – Спасибо, что пришли.

Женщина встала.

– Надеюсь, я помогла вам.

Она вышла из кабинета, и минуту спустя дверь гостиничного номера Зака закрылась за ней. Рейчел смотрела на мужчин.

– Дела идут не очень хорошо, да?

Зак покачал головой.

– Боюсь, так. Элси Макдональд наша лучшая свидетельница на сегодня, а все, что она заметила, – температурная флуктуация, необъяснимый запах и общий беспричинный страх. Причем страх даже не был связан напрямую с явлением.

– У меня есть еще свидетели, – сказала она с ноткой отчаяния в голосе. – Они подтвердят показания Элси. – Она заставила себя быть предельно честной. – Или по крайней мере подтвердят их в некоторой части. Я так сразу не припомню, чтобы кто-то чувствовал угрозу своим сережкам.