Кот в тупике | страница 18
Черный кот расхохотался.
— И что же, по-твоему, мы украли? Эту рухлядь, называемую мебелью? Ты что, видела, как он выносил старые стулья и вешалку для шляп?
— Вы забрали деньги.
— Даже если и так, милашка, это не твое дело. — Он навис над ней, двигаясь неторопливо и вкрадчиво; его грохочущее мурлыканье резало слух, янтарные глаза ласкали и буквально пожирали ее. Но когда он потянулся носом к ее хвосту, она извернулась, пронзительно выругалась по-кошачьи, и тут к нему рванулся Джо. Отчаянно работая зубами и когтями, он вцепился черному в загривок. Коты сцепились в воющий клубок и покатились по крыше; они ожесточенно царапались, изрыгали проклятия и теряли клочья шерсти, пока Дульси вновь не изловчилась и не протиснулась между ними, раздавая оплеухи и тому, и другому.
Они расцепились и отступили, но продолжали с ворчанием топтаться по кругу, готовясь к новой схватке и целясь в наиболее уязвимые места.
Джо атаковал первым; брызги крови попали на нос Дульси. Однако черный отразил нападение: Джо отлетел и ударился о дымоход. Он встряхнул головой и снова кинулся на Азраила, подкрепляя свой боевой дух потоком человеческих ругательств, однако Дульси опять оказалась между драчунами: разъяренная, словно дикая кошка, она растащила соперников, надавав тумаков обоим, и ни один из котов не посмел ей сопротивляться.
— Хотите, чтоб сюда примчались копы? — прошипела она. — Здесь же над магазинами квартиры. Вы такой гвалт подняли, что наверняка кто-нибудь решит вызвать полицию.
Ухмыльнувшись, черный кот отвернулся и принялся умываться как ни в чем не бывало. Впрочем, это продолжалось не долго; вскоре он уселся, вытянувшись в полный рост, и стал похож на вырезанную из эбенового дерева египетскую статую.
— Послушайте вы, мелкота, — произнес он, разглядывая их как досадное, но несерьезное препятствие. — Я вижу возле вас смерть. — Он посмотрел на них надменно и вызывающе. — Разве вы сами не чувствуете присутствия смерти? — Он лизнул лапу. — Смерть скоро придет в этот город. И это будет человеческая смерть. Я чувствую ее – три жертвы. Это произойдет еще до следующего полнолуния. И я вижу как вы, малявки, стоите возле распростертых тел. Я вижу ваши глупые страдания из-за того, что умерли люди. — Скривившись в холодной усмешке, Азраил продолжил: — Люди. Какая чушь! Что вам-то за печаль, если кто-то из них умрет? В этом мире их слишком много.
— Что тебе… — начала было Дульси.
Однако в этот момент с улицы послышался негромкий свист, похожий на вскрик ночной птицы. Котяра встрепенулся, одним прыжком перелетел вниз, на навес, и исчез – донеслось лишь приглушенное «ух!», когда он приземлился на мостовой. Его подельник-человек что-то сказал ему, затем шаги стали удаляться.