Орден дракона | страница 11
— Ну, ключи к тайнам истории… общества… и другим тайнам,— ответила Эйприл.
Она развернулась и знаком пригласила детей следовать за ней. Они подошли к двум позолоченным выставочным шкафам в центре комнаты.
— Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
Школьники столпились вокруг шкафа, глядя сквозь
стекло. Книга, лежавшая внутри, так и сверкала, переливаясь, словно от нее исходило живое сияние.
— Это волшебная книга? — спросила маленькая афроамериканка с косичками.
— Понимаю, что ты хочешь этим сказать,— кивнула Эйприл.
Впервые увидев этот фолиант, она подумала примерно то же. Цветные иллюстрации на страницах, казалось, танцевали, жили своей собственной жизнью. Странная и прекрасная иллюзия.
— Расскажите нам немного об этой книге,— попросила учительница, завороженная, как и ее ученики, гипнотическим сиянием, исходившим от старинного фолианта.
— Это Библия Гутенберга, редчайшая из существующих ныне книг,— сказала Эйприл.— Нам посчастливилось заполучить один экземпляр в свое собрание. Из– за него я и пошла сюда работать. Для людей моей профессии нет большей радости, чем изучать подобный раритет.
— Так она одна-единственная во всем мире? — спросила рыженькая.
— Нет. «Редкая» — не означает «единственная». Это означает, что множество людей мечтают ее получить, но не могут. Повезло лишь единицам. Всего существовало сто восемьдесят экземпляров Библии Гутенберга, а сохранилось только сорок восемь. Несколько экземпляров находится в Америке. Большинство — в других частях света.
— Это в Техасе?
Эйприл рассмеялась и сделала знак девочке не наклоняться слишком низко над стеклом.
— А ты знаешь, в Техасе действительно есть одна! Но вообще-то я имела в виду другие страны: Францию, Германию, даже Японию.
— А почему люди так мечтают о ней?
— Из-за ее значимости. Библия Гутенберга — не просто книга, это одно из величайших достижений цивилизации. Может, в каком-то смысле она важнее Великой Китайской стены или египетских пирамид.
— Пирамиды все равно круче,— заметил один из мальчишек и зевнул, изображая крайнюю скуку.
— Джереми! — одернула его учительница.— Прекрати сейчас же!
— Ничего страшного,— сказала Эйприл.— Некоторым людям вовсе не интересны пыльные страницы старых книг.
Она оглядела детские лица.
— Но всегда найдется человек, понимающий, в чем их магия.
— Так, дети, а теперь давайте поблагодарим нашего замечательного экскурсовода,— велела учительница.
— Спасибо, спасибо! — грянул недружный хор.