Пустой стул | страница 93



И тут Лидия вспомнила свою любимую телепередачу «Прикосновение ангела». Сразу же последовало другое воспоминание — о том вечере, когда она смотрела ее в последний раз. Только закончилась передача и на экране появилась реклама, дверь ее дома распахнулась. На пороге стоял любимый мужчина с упаковкой пива. Он не часто баловал Лидию неожиданными визитами, и она была просто вне себя от счастья. Влюбленные провели вместе восхитительные два часа. Лидия решила, что ангел-хранитель послал ей это воспоминание как знак того, что надежда приходит тогда, когда меньше всего ее ждешь.

Крепко ухватившись за эту мысль, девушка неуклюже поднялась на ноги и двинулась вперед. Неподалеку раздалось утробное ворчание. Лидии было прекрасно известно, что к северу от реки водятся рыси. А также медведи и кабаны. Несмотря на боль в щиколотке, не обращая внимания на хромоту, Лидия уверенно шла к тропинке, словно совершала обход, разнося больным лекарства, подбадривая их добрым словом и улыбкой.

* * *

Джесс Корн нашел сумку.

— Эй! Сюда! Смотрите, я кое-что обнаружил. Джутовая сумка.

Сакс быстро спустилась в карьер, туда, где стоял молодой помощник шерифа, показывая на расколотую взрывами плоскую поверхность известняка. Повсюду виднелись следы от буров, проделавших в мягком камне отверстия для закладки динамита. Неудивительно, что Райм обнаружил на вещах Гаррета так много следов нитратов: карьер представлял собой одно огромное место разрушения.

Амелия подошла к Джессу, стоявшему перед старой матерчатой сумкой.

— Райм, ты меня слышишь? — произнесла она в трубку.

— Говори. У меня сплошной треск, но слова я разбираю.

— Мы нашли сумку, — Сакс повернулась к Джессу. — Как вы ее назвали?

— Джутовая сумка.

— Это старая джутовая сумка, — сказала она в трубку. — Кажется, внутри что-то есть.

— Ее оставил Гаррет? — спросил Райм.

Сакс внимательно осмотрела место, где каменная подошва карьера переходила в стену.

— Это определенно следы Гаррета и Лидии. Они ведут наверх.

— Нам надо скорее подниматься туда, — нетерпеливо предложил Джесс.

— Нет, — решительно остановила его Сакс. — Сначала надо осмотреть сумку.

— Опиши ее, — приказал криминалист.

— Джутовая сумка. Старая. Размер приблизительно двадцать четыре на тридцать шесть дюймов. Внутри, похоже, ничего нет. Она закрыта. Не завязана, а просто закручена.

— Осторожно открой ее. Помни о ловушках.

Освободив горловину сумки, Сакс заглянула внутрь.

— Все в порядке, Райм.

Подошли Люси и Нед. Все четверо встали вокруг находки, словно это был вытащенный из воды утопленник.