Верни мне мои легионы! | страница 70
— Именно так, — подтвердил Калд Кэлий.
Он предпочел не разъяснять, что в будущем году римляне снова явятся за налогом и еще через год — тоже. Не стоит забегать вперед. К тому же, если повезет, в следующий раз за налогом в эту деревню придет кто-нибудь другой.
Германцы вновь принялись совещаться на своем языке. Услышанное их явно не обрадовало, но этому как раз не приходилось удивляться. Кому в здравом уме нравится платить налоги? Другое дело — если не отвертеться, лучше уж отделаться сразу.
— Мы дадим тебе восемь овец, — заявил наконец усатый. — Ты заберешь их и уйдешь. Как тебя зовут?
— Калд Кэлий, — ответил римлянин. — А как зовут тебя, приятель, и почему ты хочешь знать мое имя?
— Калд Кэлий.
Германец повторил это два или три раза, словно пробуя слова на вкус и запечатлевая их в памяти.
— Что ж, Калд Кэлий, меня зовут Ингевон. Может, мы еще встретимся с тобой. Посмотрим тогда, кто что помнит.
— Где тебе будет угодно, Ингавон.
Кэлий чувствовал, что произнес варварское имя как-то не так, но ему было наплевать.
— И когда тебе будет угодно. С твоими друзьями или без них. С моими воинами или без них.
Ингевон посмотрел на Кэлия с удивлением.
— Похоже, ты смахиваешь на мужчину, хотя, само собой, на римский лад.
Не успел Кэлий разозлиться, что германец усомнился в его мужественности, варвар отвернулся и принялся выкрикивать распоряжения на своем языке. Пара парнишек с прыщавыми лицами закричали что-то в ответ, он заорал еще громче. Вся эта шумная перепалка оставалась для римлянина совершенно непонятной. Наконец варвар постарше присоединил свой голос к голосу Ингевона, после чего мальцы перестали спорить, рысцой побежали к отаре и отделили и пригнали восемь овец.
— Вот. Бери, — сказал один из них на ломаной латыни.
— Спасибо, — сухо ответил Кэлий.
Судя по выражению лица паренька, ему хотелось растерзать печень римлянина, как коршун терзал печень Прометея. Скорее всего, в его ненависти не было ничего личного: он ненавидел всех римлян подряд.
Но при всей своей ненависти он уже нахватался латинских словечек, что внушало определенную надежду.
К примеру, галлы почти все в той или иной степени знали латынь, даже те галлы, которые по-прежнему говорили между собой на родном языке. А ведь по словам легионеров-ветеранов, когда они начинали службу на западном берегу Рейна, латыни там почти никто не знал. Вполне вероятно, что в ближайшие тридцать лет ситуация в Германии изменится точно так же, как она изменилась в Галлии.